<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T13n0399"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 399 宝女所问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 399 宝女所问经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>4卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">399</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-01-22 21:42:54 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">宝女所问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，黄金爱大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00468"> <charName>CBETA CHARACTER CB00468</charName> <mapping cb:dec="983508" type="PUA">U+F01D4</mapping> <mapping type="unicode">U+4A55</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*卬]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02304"> <charName>CBETA CHARACTER CB02304</charName> <mapping cb:dec="985344" type="PUA">U+F0900</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+31072</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*亢]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:28:16"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0452a18" ed="T"/> <lb n="0452a19" ed="T"/> <lb n="0452a20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 399 [No. 397(3)]</cb:docNumber><cb:div type="pin"> <lb n="0452a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>宝女所问经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0452a22" ed="T"/> <lb n="0452a23" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452005" n="0452005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452005" n="0452005"/><anchor xml:id="beg0452005" n="0452005"/>月氏<anchor xml:id="end0452005"/>三藏<name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0452a24" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 问慧品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452006" n="0452006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452006" n="0452006"/><anchor xml:id="beg0452006" n="0452006"/>问慧<anchor xml:id="end0452006"/>品第一</head> <lb n="0452a25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0452a2501">闻如是：</p><p xml:id="pT13p0452a2504" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>遊于<persName>如来</persName>宝净高座，则为如 <lb n="0452a26" ed="T"/>来之所建立，积无极德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452007" n="0452007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452007" n="0452007"/><anchor xml:id="beg0452007" n="0452007"/>已<anchor xml:id="end0452007"/>为莊严，所遊道 <lb n="0452a27" ed="T"/>场<persName>佛</persName>慧报应，蠲除所行陞菩萨宫，讲无量颂 <lb n="0452a28" ed="T"/><persName>如来</persName>所歎，显立威变圣导无碍，普有所入志 <lb n="0452a29" ed="T"/>存微妙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452008" n="0452008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452008" n="0452008"/><anchor xml:id="beg0452008" n="0452008"/>诱进权<anchor xml:id="end0452008"/>行等过去慧。于当来劫，弘大 <pb n="0452b" ed="T" xml:id="T13.0399.0452b"/> <lb n="0452b01" ed="T"/>究竟其德无量，顺平等觉善转法轮，无限之 <lb n="0452b02" ed="T"/>首谛分别慧，于一切法而得自在，悉睹众生 <lb n="0452b03" ed="T"/>心之诸根，度于彼岸晓了方便，断除诸著邪 <lb n="0452b04" ed="T"/>业之行，为造<persName>佛</persName>事，莫不笃信化令寂定。与大 <lb n="0452b05" ed="T"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452009" n="0452009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452009" n="0452009"/><anchor xml:id="beg0452009" n="0452009"/>俱<anchor xml:id="end0452009"/>六百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452010" n="0452010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452010" n="0452010"/><anchor xml:id="beg0452010" n="0452010"/>万<anchor xml:id="end0452010"/>，其心调和，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452011" n="0452011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452011" n="0452011"/><anchor xml:id="beg0452011" n="0452011"/>消<anchor xml:id="end0452011"/>除罣碍尘劳 <lb n="0452b06" ed="T"/>之欲，乃为<persName>如来</persName>法王之子。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452012" n="0452012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452012" n="0452012"/><anchor xml:id="beg0452012" n="0452012"/>修<anchor xml:id="end0452012"/>深妙法兴发道 <lb n="0452b07" ed="T"/>化，无有顚倒威仪显耀，成就圣路为大众祐， <lb n="0452b08" ed="T"/><persName>如来</persName>安详获善究竟。</p><p xml:id="pT13p0452b0809" cb:place="inline">复与菩萨大圣众俱，无 <lb n="0452b09" ed="T"/>量无限不可思惟，浩浩大会行无所拘，诸菩 <lb n="0452b10" ed="T"/>萨等斯须之间，寻能超越无量<persName>佛</persName>国，便设权 <lb n="0452b11" ed="T"/>宜供养奉侍，十方<persName>如来</persName>有所咨启，听受经典 <lb n="0452b12" ed="T"/>不以厌倦。而常精勤劝化众生，智慧善权以 <lb n="0452b13" ed="T"/>用超殊，至于彼岸得度无极，而以建立无碍 <lb n="0452b14" ed="T"/>脱门，便得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452013" n="0452013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452013" n="0452013"/><anchor xml:id="beg0452013" n="0452013"/>超<anchor xml:id="end0452013"/>越一切众想望报罗网，近一切 <lb n="0452b15" ed="T"/>智诸通之慧。</p> <lb n="0452b16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0452b1601">其名曰：明天菩萨、选遊步菩萨、择战鬥菩萨、 <lb n="0452b17" ed="T"/>照明藏菩萨、蠲慢意菩萨、踊步菩萨、眼观菩 <lb n="0452b18" ed="T"/>萨、雷音菩萨、離冥菩萨，如是等类诸菩萨众， <lb n="0452b19" ed="T"/>不可限量无边无际不可引喩。</p> <lb n="0452b20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0452b2001">尔时，<persName>世尊</persName>歎咏菩萨所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452014" n="0452014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452014" n="0452014"/><anchor xml:id="beg0452014" n="0452014"/>生<anchor xml:id="end0452014"/>道场，其法名曰无 <lb n="0452b21" ed="T"/>阴盖辞。一切菩萨径路淸净，诸<persName>佛</persName>之法力无 <lb n="0452b22" ed="T"/>所畏，具足究竟圣慧之事，于诸法典而得自 <lb n="0452b23" ed="T"/>由总持之门，所入法印敢可遭遇决众法门， <lb n="0452b24" ed="T"/>圣通无极超入于慧，不退转轮说不迴还，诸 <lb n="0452b25" ed="T"/>乘平等所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452015" n="0452015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452015" n="0452015"/><anchor xml:id="beg0452015" n="0452015"/>导<anchor xml:id="end0452015"/>无二。遊无所壞一品法界，而分 <lb n="0452b26" ed="T"/>别说众生心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452016" n="0452016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452016" n="0452016"/><anchor xml:id="beg0452016" n="0452016"/>根<anchor xml:id="end0452016"/>。所入之慧独步坚强决了诸 <lb n="0452b27" ed="T"/>法，灭除一切诸魔之场，已度众患随应顺法， <lb n="0452b28" ed="T"/>律化众尘诸邪之见，入无限慧方便劝助，行 <lb n="0452b29" ed="T"/>无边际咨嗟权慧，十方诸<persName>佛</persName>所共宣畅，达无 <pb n="0452c" ed="T" xml:id="T13.0399.0452c"/> <lb n="0452c01" ed="T"/>希望行无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452017" n="0452017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452017" n="0452017"/><anchor xml:id="beg0452017" n="0452017"/>罣<anchor xml:id="end0452017"/>碍无处之门，分流兴隆一切诸 <lb n="0452c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452018" n="0452018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452018" n="0452018"/><anchor xml:id="beg0452018" n="0452018"/>法，决了<anchor xml:id="end0452018"/>如应而等普入，有想无想体解圣 <lb n="0452c03" ed="T"/>达，遊于深妙缘起之事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452019" n="0452019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452019" n="0452019"/><anchor xml:id="beg0452019" n="0452019"/>显明<anchor xml:id="end0452019"/>道业无极德 <lb n="0452c04" ed="T"/>慧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452020" n="0452020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452020" n="0452020"/><anchor xml:id="beg0452020" n="0452020"/><persName>佛</persName>身口意<anchor xml:id="end0452020"/>而以莊严。于此三事，心行所归 <lb n="0452c05" ed="T"/>智慧无尽，越诸圣谛壞声闻乘，身心憺泊开 <lb n="0452c06" ed="T"/>演明哲，教化缘觉致诸通慧，导利大乘入于 <lb n="0452c07" ed="T"/>道品，于一切法而得信忍，宣扬<persName>如来</persName>所因兴 <lb n="0452c08" ed="T"/>德，讲说分别诵读宣现，智慧教授<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452021" n="0452021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452021" n="0452021"/><anchor xml:id="beg0452021" n="0452021"/>开<anchor xml:id="end0452021"/>示流 <lb n="0452c09" ed="T"/>布靡不周遍。</p> <lb n="0452c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0452c1001">尔时，<persName>世尊</persName>讲说于斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452022" n="0452022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452022" n="0452022"/><anchor xml:id="beg0452022" n="0452022"/>善慧<anchor xml:id="end0452022"/>法典，宣弘普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452023" n="0452023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452023" n="0452023"/><anchor xml:id="beg0452023" n="0452023"/>诵<anchor xml:id="end0452023"/>。 <lb n="0452c11" ed="T"/>时，众会中有一女人，名曰宝女，即从座起，右 <lb n="0452c12" ed="T"/>手执持妙珠璎珞，白<persName>世尊</persName>曰：“唯然，大圣！如我 <lb n="0452c13" ed="T"/>所言至诚不虚，设此众会<persName>佛</persName>所说法、大士所 <lb n="0452c14" ed="T"/>讲，吾能具足持斯经典，普于十方流佈弘廣 <lb n="0452c15" ed="T"/>劝无量人，于此法宝建立无上正真之道。如 <lb n="0452c16" ed="T"/>是所誓不改易者，<persName>如来</persName>威神使斯贯珠显示 <lb n="0452c17" ed="T"/>圣旨。”</p><p xml:id="pT13p0452c1703" cb:place="inline">于时<persName>世尊</persName>因众现变，令诸菩萨皆于其 <lb n="0452c18" ed="T"/>上，化<anchor xml:id="fxT13p0452c01"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452024" n="0452024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452024" n="0452024"/><anchor xml:id="beg0452024" n="0452024"/>棚<anchor xml:id="end0452024"/>阁珠绞络帐：“斯诸正士！然後来 <lb n="0452c19" ed="T"/>世成正觉时，如其<persName>佛</persName>土微妙严净，<persName>佛</persName>道场树 <lb n="0452c20" ed="T"/>当使于今现此瑞应，众宝棚阁珠绞络帐，令斯 <lb n="0452c21" ed="T"/>会者睹其严净悉皆悦豫。”</p><p xml:id="pT13p0452c2111" cb:place="inline">于时宝女前诣<persName>佛</persName> <lb n="0452c22" ed="T"/>所则散珠璎，散珠璎已，<persName>佛</persName>之威神宝女之德 <lb n="0452c23" ed="T"/>誓愿至诚，在于<persName>佛</persName>上及诸菩萨上虚空中，化 <lb n="0452c24" ed="T"/>成棚阁，珠绞络帐，<anchor xml:id="nkr_note_add_0452c2401" n="0452c2401"/><anchor xml:id="beg0452c2401" n="0452c2401"/>壁<anchor xml:id="end0452c2401"/>方弘廣。若干种变奇特 <lb n="0452c25" ed="T"/>殊妙，周迊平等莊严挍饰，分佈安处正无倾 <lb n="0452c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452025" n="0452025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452025" n="0452025"/><anchor xml:id="beg0452025" n="0452025"/>斜<anchor xml:id="end0452025"/>。</p><p xml:id="pT13p0452c2602" cb:place="inline">时，诸菩萨各心念言：“如我等身，本往古时 <lb n="0452c27" ed="T"/>志所誓愿，当令吾等<persName>佛</persName>土严净，道场觉树亦 <lb n="0452c28" ed="T"/>复如是！”斯诸菩萨如心所念，各各自见绞络 <lb n="0452c29" ed="T"/>棚阁。适睹此已怪未曾有，前白<persName>佛</persName>言：“甚为难 <pb n="0453a" ed="T" xml:id="T13.0399.0453a"/> <lb n="0453a01" ed="T"/>及，天中之天！其宝女者所建立力，能为我等 <lb n="0453a02" ed="T"/>显现瑞应。无央数劫所发志愿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453001" n="0453001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453001" n="0453001"/><anchor xml:id="beg0453001" n="0453001"/>今<anchor xml:id="end0453001"/>此宝女 <lb n="0453a03" ed="T"/>一心念顷悉令现矣！”</p><p xml:id="pT13p0453a0309" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>告曰：“如是，正士！如 <lb n="0453a04" ed="T"/>汝所言。宝女发意如志所建，行<anchor xml:id="fxT13p0453a01"/>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453002" n="0453002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453002" n="0453002"/><anchor xml:id="beg0453002" n="0453002"/>以<anchor xml:id="end0453002"/>来，于 <lb n="0453a05" ed="T"/>六十二百千亿姟诸<persName>佛</persName>之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453003" n="0453003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453003" n="0453003"/><anchor xml:id="beg0453003" n="0453003"/>殖<anchor xml:id="end0453003"/>众德本，乃致 <lb n="0453a06" ed="T"/>若兹至诚所建真实誓愿。以是之故，今斯宝 <lb n="0453a07" ed="T"/>女如其所誓，被德之铠，寻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453004" n="0453004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453004" n="0453004"/><anchor xml:id="beg0453004" n="0453004"/>使<anchor xml:id="end0453004"/>成立诸正士 <lb n="0453a08" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT13p0453a0802" cb:place="inline">“又宝女者，设欲志愿，于斯三千大千世界普 <lb n="0453a09" ed="T"/>雨天花悉令周满。则如所言，辄雨名香、捣香、 <lb n="0453a10" ed="T"/>泽香、杂香、衣服、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453005" n="0453005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453005" n="0453005"/><anchor xml:id="beg0453005" n="0453005"/>膳<anchor xml:id="end0453005"/>馔。设复欲令幢盖缯幡，自 <lb n="0453a11" ed="T"/>然装饰周遍虚空，寻如意成。若复欲令天<anchor xml:id="fxT13p0453a02"/>地 <lb n="0453a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453006" n="0453006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453006" n="0453006"/><anchor xml:id="beg0453006" n="0453006"/>水<anchor xml:id="end0453006"/>灾自然兴者、若<anchor xml:id="fxT13p0453a03"/>复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453007" n="0453007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453007" n="0453007"/><anchor xml:id="beg0453007" n="0453007"/>火<anchor xml:id="end0453007"/>灾，则如所言便有 <lb n="0453a13" ed="T"/>水灾、自然火灾；设复欲令水灾火灾蠲除还 <lb n="0453a14" ed="T"/>复，如其所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453008" n="0453008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453008" n="0453008"/><anchor xml:id="beg0453008" n="0453008"/>言<anchor xml:id="end0453008"/>悉能致之。设欲令此一切众会， <lb n="0453a15" ed="T"/>悉自然变形体披服如转轮王，寻悉能成。为 <lb n="0453a16" ed="T"/>四天王形体披服，天帝形像、梵天颜貌、大神 <lb n="0453a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453009" n="0453009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453009" n="0453009"/><anchor xml:id="beg0453009" n="0453009"/>妙<anchor xml:id="end0453009"/>姿容之像，比丘、比丘尼、淸信士、淸信女色 <lb n="0453a18" ed="T"/>像颜貌，则如所言悉能成之。正使欲令变怪 <lb n="0453a19" ed="T"/>现化亿百千魔，一一魔者手各执持百种<anchor xml:id="fxT13p0453a04"/>刀 <lb n="0453a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453010" n="0453010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453010" n="0453010"/><anchor xml:id="beg0453010" n="0453010"/>杖<anchor xml:id="end0453010"/>，令此众魔坚住不动不设刀杖，悉使化成 <lb n="0453a21" ed="T"/>若干品种诸珠璎珞、须<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453011" n="0453011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453011" n="0453011"/><anchor xml:id="beg0453011" n="0453011"/>缦<anchor xml:id="end0453011"/>众花、思夷之花，皆 <lb n="0453a22" ed="T"/>辄如言。若复欲令玄绝旷野，自然变有饮食 <lb n="0453a23" ed="T"/>衣被，为大城墎，十八亿家遊居其中，如其所 <lb n="0453a24" ed="T"/>言皆能致之。三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453012" n="0453012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453012" n="0453012"/><anchor xml:id="beg0453012" n="0453012"/>千<anchor xml:id="end0453012"/>世界所有形像，欲令颜貌 <lb n="0453a25" ed="T"/>皆成<persName>如来</persName>，寻辄如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453013" n="0453013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453013" n="0453013"/><anchor xml:id="beg0453013" n="0453013"/>志<anchor xml:id="end0453013"/>。若复欲令一切众会处 <lb n="0453a26" ed="T"/>在虚空，悉当如言。</p><p xml:id="pT13p0453a2608" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453014" n="0453014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453014" n="0453014"/><anchor xml:id="beg0453014" n="0453014"/>诸<anchor xml:id="end0453014"/>族姓子！斯宝女身，欲令 <lb n="0453a27" ed="T"/>无量无限无有边际<persName>佛</persName>之境界，诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453015" n="0453015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453015" n="0453015"/><anchor xml:id="beg0453015" n="0453015"/> <lb n="0453a28" ed="T"/>说<anchor xml:id="end0453015"/>经典，于虚空中皆为通达，具足众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453016" n="0453016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453016" n="0453016"/><anchor xml:id="beg0453016" n="0453016"/>备<anchor xml:id="end0453016"/>普闻 <lb n="0453a29" ed="T"/>音声，如<persName>佛</persName>所言无有缺减，十方<persName>佛</persName>辞亦<anchor xml:id="nkr_note_add_0453a2901" n="0453a2901"/><anchor xml:id="beg0453a2901" n="0453a2901"/>女<anchor xml:id="end0453a2901"/>所 <pb n="0453b" ed="T" xml:id="T13.0399.0453b"/> <lb n="0453b01" ed="T"/>说但能宣畅。”</p><p xml:id="pT13p0453b0106" cb:place="inline">于是宝女立愿之力神足变化， <lb n="0453b02" ed="T"/>普示现之如此色像，则于<persName>佛</persName>前说是颂曰：</p> <lb n="0453b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0453b0301"><l>“以宝为业，</l><l>执妙圣珍；</l><l>演说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453017" n="0453017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453017" n="0453017"/><anchor xml:id="beg0453017" n="0453017"/>豪<anchor xml:id="end0453017"/>尊，</l> <lb n="0453b04" ed="T"/><l>无量道德。</l><l>则以蠲除，</l><l>尘欲嗔结；</l> <lb n="0453b05" ed="T"/><l>乃布惠施，</l><l>七觉之宝。</l><l>以宝光明，</l> <lb n="0453b06" ed="T"/><l>照众杳冥；</l><l>若干品类，</l><l>明月珠曜。</l> <lb n="0453b07" ed="T"/><l>尊上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453018" n="0453018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453018" n="0453018"/><anchor xml:id="beg0453018" n="0453018"/>琦<anchor xml:id="end0453018"/>珍，</l><l>宝英最勝；</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453019" n="0453019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453019" n="0453019"/><anchor xml:id="beg0453019" n="0453019"/>今<anchor xml:id="end0453019"/>以瑰珠，</l> <lb n="0453b08" ed="T"/><l>恭奉安住。</l><l>假使玛瑙、</l><l>首藏明珠、</l> <lb n="0453b09" ed="T"/><l>焰光之珠、</l><l>无垢藏珠、</l><l>日月之明，</l> <lb n="0453b10" ed="T"/><l>所出光辉；</l><l>蒙尊所照，</l><l>而悉覆蔽。</l> <lb n="0453b11" ed="T"/><l>观能仁身，</l><l>无能限量；</l><l>所荷之祐，</l> <lb n="0453b12" ed="T"/><l>致获十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453020" n="0453020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453020" n="0453020"/><anchor xml:id="beg0453020" n="0453020"/>力<anchor xml:id="end0453020"/>。</l><l>住立斯土，</l><l>极至上界；</l> <lb n="0453b13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453021" n="0453021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453021" n="0453021"/><anchor xml:id="beg0453021" n="0453021"/>观<anchor xml:id="end0453021"/>察圣体，</l><l>转显加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453022" n="0453022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453022" n="0453022"/><anchor xml:id="beg0453022" n="0453022"/>倍<anchor xml:id="end0453022"/>。</l><l>一切众会，</l> <lb n="0453b14" ed="T"/><l>各各见<persName>佛</persName>，</l><l>悉自念言：</l><l>尊在我前。</l> <lb n="0453b15" ed="T"/><l>皆从方面，</l><l>悉见<persName>佛</persName>颜，</l><l>紫金纵容，</l> <lb n="0453b16" ed="T"/><l>无比之貌。</l><l>正使坐时、</l><l>卧寐经行；</l> <lb n="0453b17" ed="T"/><l>若复现在，</l><l>处众会中。</l><l>言词若默，</l> <lb n="0453b18" ed="T"/><l>乐立禅定；</l><l>威仪无比，</l><l>圣智无限。</l> <lb n="0453b19" ed="T"/><l>一一毛孔，</l><l>所演光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453023" n="0453023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453023" n="0453023"/><anchor xml:id="beg0453023" n="0453023"/>辉<anchor xml:id="end0453023"/>；</l><l>则能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453024" n="0453024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453024" n="0453024"/><anchor xml:id="beg0453024" n="0453024"/>普<anchor xml:id="end0453024"/>照，</l> <lb n="0453b20" ed="T"/><l>一切十方。</l><l>身如莲花，</l><l>最勝弘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453025" n="0453025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453025" n="0453025"/><anchor xml:id="beg0453025" n="0453025"/>满<anchor xml:id="end0453025"/>；</l> <lb n="0453b21" ed="T"/><l>犹如志性，</l><l>令意寂然。</l><l>常立诚谛，</l> <lb n="0453b22" ed="T"/><l>所云真实；</l><l>如口所言，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453026" n="0453026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453026" n="0453026"/><anchor xml:id="beg0453026" n="0453026"/>尊<anchor xml:id="end0453026"/>行相应。</l> <lb n="0453b23" ed="T"/><l>晓了分别，</l><l>诸法之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453027" n="0453027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453027" n="0453027"/><anchor xml:id="beg0453027" n="0453027"/>谊<anchor xml:id="end0453027"/>；</l><l>稽首道备，</l> <lb n="0453b24" ed="T"/><l>得渡彼岸。”</l></lg> <lb n="0453b25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0453b2501">尔时，宝女以此颂偈赞<persName>佛</persName>德已，白<persName>世尊</persName>曰：“我 <lb n="0453b26" ed="T"/>身今欲咨问<persName>如来</persName>，于斯经典章品之句志所 <lb n="0453b27" ed="T"/>趣向；设见听者乃当自陈。”</p><p xml:id="pT13p0453b2711" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告女曰：“恣所 <lb n="0453b28" ed="T"/>欲问，吾当为汝分别说之令心悦豫。”</p><p xml:id="pT13p0453b2815" cb:place="inline">于时，宝 <lb n="0453b29" ed="T"/>女见<persName>佛</persName>听之，欢喜踊跃白<persName>世尊</persName>曰：“何谓菩萨 <pb n="0453c" ed="T" xml:id="T13.0399.0453c"/> <lb n="0453c01" ed="T"/>常怀至诚？云何<persName>如来</persName>为诸菩萨说真实辞？何 <lb n="0453c02" ed="T"/>谓菩萨而应顺法？云何<persName>如来</persName>为诸菩萨讲说 <lb n="0453c03" ed="T"/>经典？何谓菩萨寻应威仪？云何<persName>如来</persName>为诸菩 <lb n="0453c04" ed="T"/>萨而说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453028" n="0453028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453028" n="0453028"/><anchor xml:id="beg0453028" n="0453028"/>议<anchor xml:id="end0453028"/>趣？何谓菩萨奉顺律教？云何<persName>如来</persName> <lb n="0453c05" ed="T"/>为诸菩萨讲决律事？”</p> <lb n="0453c06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0453c0601"><persName>佛</persName>言：“善哉，善哉！宝女所问欲畅仁贤真要辩 <lb n="0453c07" ed="T"/>才，谛听谛听，善思念之！”</p><p xml:id="pT13p0453c0710" cb:place="inline">“唯然、<persName>世尊</persName>！愿乐欲闻。” <lb n="0453c08" ed="T"/>于时宝女受教而听。</p><p xml:id="pT13p0453c0809" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告宝女：“菩萨有三法 <lb n="0453c09" ed="T"/>常怀至诚。何谓为三？未曾欺<persName>佛</persName>、不自欺身、亦 <lb n="0453c10" ed="T"/>不欺诳一切众生。何谓菩萨欺于诸<persName>佛</persName>，而欺 <lb n="0453c11" ed="T"/>己身及与众生？假使菩萨兴发无上正真道 <lb n="0453c12" ed="T"/>意，志慕声闻、缘觉之地，而誓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453029" n="0453029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453029" n="0453029"/><anchor xml:id="beg0453029" n="0453029"/>求<anchor xml:id="end0453029"/>愿意甘乐 <lb n="0453c13" ed="T"/>之，是为菩萨欺<persName>佛</persName>、己身及与众生。</p><p xml:id="pT13p0453c1314" cb:place="inline">“何谓菩萨 <lb n="0453c14" ed="T"/>不欺诸<persName>佛</persName>、己身、众生？假使菩萨发大道意，设 <lb n="0453c15" ed="T"/>令勤苦遭众恼患，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453030" n="0453030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453030" n="0453030"/><anchor xml:id="beg0453030" n="0453030"/>为诸众魔<anchor xml:id="end0453030"/>所见扰试，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453031" n="0453031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453031" n="0453031"/><anchor xml:id="beg0453031" n="0453031"/>为 <lb n="0453c16" ed="T"/>诸外道所见逼迫，毁辱诽谤而戏弄之<anchor xml:id="end0453031"/>，百种 <lb n="0453c17" ed="T"/>骂詈挝捶危害，虚妄之事而以加己，志性寂 <lb n="0453c18" ed="T"/>然不起怨结不怀怯弱、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453032" n="0453032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453032" n="0453032"/><anchor xml:id="beg0453032" n="0453032"/>成<anchor xml:id="end0453032"/>迷误不恐不畏、 <lb n="0453c19" ed="T"/>不以忧慼不以为恨，续秉一志志性坚强，平 <lb n="0453c20" ed="T"/>等之行不捨道意。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453033" n="0453033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453033" n="0453033"/><anchor xml:id="beg0453033" n="0453033"/>但<anchor xml:id="end0453033"/>执<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453034" n="0453034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453034" n="0453034"/><anchor xml:id="beg0453034" n="0453034"/>惠<anchor xml:id="end0453034"/>心、珍宝之心，常 <lb n="0453c21" ed="T"/>怀道心，一切世间最尊第一。又复发心为诸众 <lb n="0453c22" ed="T"/>生，救护皈命令得超度。所兴之心而无等伦， <lb n="0453c23" ed="T"/>无以为喩，不退不捨不在馀乘，常立一志乐 <lb n="0453c24" ed="T"/>于<persName>佛</persName>道，导御法轮，令诸群萌悉得面见。现于 <lb n="0453c25" ed="T"/>诸力兴显如是，行步擧动遵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453035" n="0453035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453035" n="0453035"/><anchor xml:id="beg0453035" n="0453035"/>修<anchor xml:id="end0453035"/>精进，终不 <lb n="0453c26" ed="T"/>破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453036" n="0453036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453036" n="0453036"/><anchor xml:id="beg0453036" n="0453036"/>壞他<anchor xml:id="end0453036"/>人言教。是为菩萨不欺诸<persName>佛</persName>、不自欺 <lb n="0453c27" ed="T"/>身，亦不侵欺一切众生。</p><p xml:id="pT13p0453c2710" cb:place="inline">“假使菩萨不欺诸<persName>佛</persName>、 <lb n="0453c28" ed="T"/>不自欺己、不诳众生，是为菩萨第一至诚。彼 <lb n="0453c29" ed="T"/>以四事不欺诸<persName>佛</persName>：顺于坚固、而应威<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453037" n="0453037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453037" n="0453037"/><anchor xml:id="beg0453037" n="0453037"/>施<anchor xml:id="end0453037"/>、所 <pb n="0454a" ed="T" xml:id="T13.0399.0454a"/> <lb n="0454a01" ed="T"/>为力强、精进慇勤。复以四事不自欺身：志性 <lb n="0454a02" ed="T"/>仁和、质直其心、无有谀谄、亦无虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454001" n="0454001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454001" n="0454001"/><anchor xml:id="beg0454001" n="0454001"/>訑<anchor xml:id="end0454001"/>。彼以 <lb n="0454a03" ed="T"/>四事不欺众生：方便应病、慈心愍哀、加以四 <lb n="0454a04" ed="T"/>恩，是为菩萨第一至诚，不捨道心而不违失 <lb n="0454a05" ed="T"/>往古之愿。”</p><p xml:id="pT13p0454a0505" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告宝女曰：“菩萨至诚，谓口寂 <lb n="0454a06" ed="T"/>然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454002" n="0454002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454002" n="0454002"/><anchor xml:id="beg0454002" n="0454002"/>护<anchor xml:id="end0454002"/>于言语，所说无缺口辞真谛。在于独处 <lb n="0454a07" ed="T"/>若大众中，言常至诚，不以国故而两舌也；不 <lb n="0454a08" ed="T"/>以珍宝具足货业而欺虚言；不以父母亲族 <lb n="0454a09" ed="T"/>贪财惜费而两舌也。”</p><p xml:id="pT13p0454a0909" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语宝女：“有三十二事 <lb n="0454a10" ed="T"/>口辞淸净。何谓三十二？<anchor xml:id="fxT13p0454a01"/>羞惭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454003" n="0454003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454003" n="0454003"/><note place="inline">一</note>。造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454004" n="0454004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454004" n="0454004"/><anchor xml:id="beg0454004" n="0454004"/>德<anchor xml:id="end0454004"/><note place="inline">二</note>。常 <lb n="0454a11" ed="T"/>怀耻愧<note place="inline">三</note>。等修于善<note place="inline">四</note>。不为劣恶<note place="inline">五</note>。不索讥 <lb n="0454a12" ed="T"/>谤<note place="inline">六</note>。不为猝暴<note place="inline">七</note>。教化诸天<note place="inline">八</note>。不兴恐惧<note place="inline">九</note>。 <lb n="0454a13" ed="T"/>烧诸恶趣<note place="inline">十</note>。开演善归<note place="inline">一</note>。贤圣所命<note place="inline">二</note>。恭奉明 <lb n="0454a14" ed="T"/>智<note place="inline">三</note>。其内淸净<note place="inline">四</note>。善修于外<note place="inline">五</note>。而受言教<note place="inline">六</note>。 <lb n="0454a15" ed="T"/>分别<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454005" n="0454005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454005" n="0454005"/><anchor xml:id="beg0454005" n="0454005"/>言词<anchor xml:id="end0454005"/><note place="inline">七</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454006" n="0454006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454006" n="0454006"/><anchor xml:id="beg0454006" n="0454006"/>无<g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g><anchor xml:id="end0454006"/>说<note place="inline">八</note>。口演柔软<note place="inline">九</note>。言 <lb n="0454a16" ed="T"/>语殊特<note place="inline">十</note>。口畅香洁<note place="inline">一</note>。而随教命<note place="inline">二</note>。无有欺 <lb n="0454a17" ed="T"/>诈<note place="inline">三</note>。无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454007" n="0454007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454007" n="0454007"/><anchor xml:id="beg0454007" n="0454007"/>所热恼<anchor xml:id="end0454007"/><note place="inline">四</note>。造业可爱<note place="inline">五</note>。内无有失<note place="inline">六</note>。 <lb n="0454a18" ed="T"/>外亦无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454008" n="0454008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454008" n="0454008"/><anchor xml:id="beg0454008" n="0454008"/>误<anchor xml:id="end0454008"/><note place="inline">七</note>。不为罪业<note place="inline">八</note>。造众祐地<note place="inline">九</note>。乐于 <lb n="0454a19" ed="T"/><persName>佛</persName>道<note place="inline">十</note>。传语至诚<note place="inline">一</note>。言辄获利<note place="inline">二</note>。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454009" n="0454009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454009" n="0454009"/><anchor xml:id="beg0454009" n="0454009"/>为<anchor xml:id="end0454009"/>三十 <lb n="0454a20" ed="T"/>二事也。”</p> <lb n="0454a21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0454a2101"><persName>佛</persName>告宝女：“所谓至诚求愿具足。所以者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454010" n="0454010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454010" n="0454010"/><anchor xml:id="beg0454010" n="0454010"/>喜<anchor xml:id="end0454010"/> <lb n="0454a22" ed="T"/>佈施者为菩萨道，无悭贪故斯成志愿，一切 <lb n="0454a23" ed="T"/>所有设能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454011" n="0454011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454011" n="0454011"/><anchor xml:id="beg0454011" n="0454011"/>慧<anchor xml:id="end0454011"/>施，睹是以後此则至诚。淸净之 <lb n="0454a24" ed="T"/>诫为菩萨道，不为毁禁斯成所愿，假使戒禁 <lb n="0454a25" ed="T"/>具足淸净，睹是以後此则至诚。建立忍力为 <lb n="0454a26" ed="T"/>菩萨道，志不怀结斯成誓愿，其忍辱者此为 <lb n="0454a27" ed="T"/>柔和，睹是以後则为至诚。遵修精进为菩萨 <lb n="0454a28" ed="T"/>道，不为懈废斯成所愿，设能普行一切德本， <lb n="0454a29" ed="T"/>睹是以後则为至诚。建立禅定为菩萨道，不 <pb n="0454b" ed="T" xml:id="T13.0399.0454b"/> <lb n="0454b01" ed="T"/>为乱心斯成所愿，设能怀来习一心者，睹是 <lb n="0454b02" ed="T"/>以後则为至诚。建立智慧为菩萨道，不为邪 <lb n="0454b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0454012" n="0454012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454012" n="0454012"/><anchor xml:id="beg0454012" n="0454012"/>黠<anchor xml:id="end0454012"/>斯成所愿，晓了圣慧，睹是以後则为至 <lb n="0454b04" ed="T"/>诚。四意止行为菩萨道，不为放逸斯成所愿， <lb n="0454b05" ed="T"/>意以寂定，睹是以後此则至诚。四意之断为 <lb n="0454b06" ed="T"/>菩萨道，不兴众恶心若灭除斯成所愿，睹是 <lb n="0454b07" ed="T"/>以後此则至诚。四神足行为菩萨道，无有不 <lb n="0454b08" ed="T"/><anchor xml:id="fxT13p0454b01"/>达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454013" n="0454013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454013" n="0454013"/><anchor xml:id="beg0454013" n="0454013"/>已<anchor xml:id="end0454013"/>能飞行斯成所愿，睹是以後此则至 <lb n="0454b09" ed="T"/>诚。五根之事为菩萨道，诸根寂然无有错乱 <lb n="0454b10" ed="T"/>斯成所愿，诸根憺泊，睹是以後此则至诚。五 <lb n="0454b11" ed="T"/>力之行为菩萨道，不为无势具足十力斯成 <lb n="0454b12" ed="T"/>所愿，睹是以後，斯则至诚。七觉之意为菩萨 <lb n="0454b13" ed="T"/>道，无所不了已能觉达，诸情不起斯成所愿， <lb n="0454b14" ed="T"/>睹是以後此则至诚。八圣道行为菩萨道，无 <lb n="0454b15" ed="T"/>有邪径设处圣路斯成所愿，睹是以後此则 <lb n="0454b16" ed="T"/>至诚。四恩之行为菩萨道，不为无救摄诸危 <lb n="0454b17" ed="T"/>厄斯成所愿，睹是以後此则至诚。修四梵行 <lb n="0454b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0454014" n="0454014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454014" n="0454014"/><anchor xml:id="beg0454014" n="0454014"/>为菩萨道，不为天人<anchor xml:id="end0454014"/>慈悲喜护，救济群黎 <lb n="0454b19" ed="T"/>斯成所愿，睹是以後此则至诚。神通之慧、三 <lb n="0454b20" ed="T"/>达之智、正观寂寞为菩萨道，无诸瑕秽，众行 <lb n="0454b21" ed="T"/>普具斯成所愿，睹是以後此则至诚。具足一 <lb n="0454b22" ed="T"/>切诸德法本为菩萨道，不为无度，蠲除一切 <lb n="0454b23" ed="T"/>诸不善法斯成所愿，设能宣备仁贤之法，睹 <lb n="0454b24" ed="T"/>是以後此则至诚。”</p><p xml:id="pT13p0454b2408" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告宝女：“菩萨亦当玩习 <lb n="0454b25" ed="T"/>奉行，贤圣之谛：知于苦慧、断于所习、晓了灭 <lb n="0454b26" ed="T"/>尽、修行圣路。彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454015" n="0454015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454015" n="0454015"/><anchor xml:id="beg0454015" n="0454015"/>所<anchor xml:id="end0454015"/>谓知于苦者，分别五阴无 <lb n="0454b27" ed="T"/>所起故。断于习者，于五阴爱无所习故，究竟 <lb n="0454b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0454016" n="0454016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454016" n="0454016"/><anchor xml:id="beg0454016" n="0454016"/>恩情<anchor xml:id="end0454016"/>无所习行，其为脱门，无所遊居不怀所 <lb n="0454b29" ed="T"/>施，其无所怀则于过去而无所至；设于过去 <pb n="0454c" ed="T" xml:id="T13.0399.0454c"/> <lb n="0454c01" ed="T"/>无所至者，彼则正法无所蠲除；已于诸法无 <lb n="0454c02" ed="T"/>所除者，是为断习。彼知灭尽，一切想著所兴 <lb n="0454c03" ed="T"/>方便睹究竟尽。其灭尽者，为不复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454017" n="0454017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454017" n="0454017"/><anchor xml:id="beg0454017" n="0454017"/>怀得<anchor xml:id="end0454017"/>于生 <lb n="0454c04" ed="T"/>死，等于所有终始均平，于一切法而无增减， <lb n="0454c05" ed="T"/>已等观者，斯为晓了灭尽之慧。彼察平等，于 <lb n="0454c06" ed="T"/>八正路则能等疗，无所想念而无邪想，求诸 <lb n="0454c07" ed="T"/>尘劳无有吾我，以无吾我便无所受，则无所 <lb n="0454c08" ed="T"/>生、无造业者，悉能善修于一切法，是则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454018" n="0454018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454018" n="0454018"/><anchor xml:id="beg0454018" n="0454018"/>名 <lb n="0454c09" ed="T"/>曰为<anchor xml:id="end0454018"/>圣路矣！假使于斯至诚之慧，晓了一切 <lb n="0454c10" ed="T"/>皆畅众生，亦无有内亦无所证，是为菩萨之 <lb n="0454c11" ed="T"/>至诚也。”</p><p xml:id="pT13p0454c1104" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说是至诚教时，一万菩萨具足 <lb n="0454c12" ed="T"/>圣慧，逮得法忍。</p> <lb n="0454c13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0454c1301"><persName>佛</persName>告宝女：“何谓菩萨应顺于法？御行如法则 <lb n="0454c14" ed="T"/>随法教思惟于法，法为志性恭敬于法，遵修 <lb n="0454c15" ed="T"/>法行欲慕于法，乐于法乐多存于法，法为妙 <lb n="0454c16" ed="T"/>英法为刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454019" n="0454019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454019" n="0454019"/><anchor xml:id="beg0454019" n="0454019"/>杖<anchor xml:id="end0454019"/>，被法之铠誓法自严，修法光明 <lb n="0454c17" ed="T"/>法之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454020" n="0454020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454020" n="0454020"/><anchor xml:id="beg0454020" n="0454020"/>锭<anchor xml:id="end0454020"/>燎，常志法念以法为意，遊步于法分 <lb n="0454c18" ed="T"/>别经典，方便应法遊步法行，法为卧寐法为 <lb n="0454c19" ed="T"/>威仪，将护法事以法佈施，法为财业法无有 <lb n="0454c20" ed="T"/>尽，普弘演法法为严<anchor xml:id="nkr_note_add_0454c2001" n="0454c2001"/><anchor xml:id="beg0454c2001" n="0454c2001"/>办<anchor xml:id="end0454c2001"/>，常修法身法为言词， <lb n="0454c21" ed="T"/>思惟法念而不放逸。如是比类，遵修法行具 <lb n="0454c22" ed="T"/>足成就，而顺法主不为非法。”</p><p xml:id="pT13p0454c2212" cb:place="inline">“彼为何谓顺法 <lb n="0454c23" ed="T"/>主者？设使如斯至诚真谛，被<persName>佛</persName>法铠以法为 <lb n="0454c24" ed="T"/>护，恭敬圣众慇勤听经，乐于道意积纍众善， <lb n="0454c25" ed="T"/>不捨至真志性本净，而无所著不违<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454021" n="0454021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454021" n="0454021"/><anchor xml:id="beg0454021" n="0454021"/>所<anchor xml:id="end0454021"/>应， <lb n="0454c26" ed="T"/>见诸贤圣习众善友，常行恭敬随其示现，離 <lb n="0454c27" ed="T"/>于憍慢多所咨嗟，遊在法会至心听经，慕求 <lb n="0454c28" ed="T"/>法典不以厌足，讲说道義则不懈倦，而于经 <lb n="0454c29" ed="T"/>法无能为师，念报恩慈以有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454022" n="0454022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454022" n="0454022"/><anchor xml:id="beg0454022" n="0454022"/>反<anchor xml:id="end0454022"/>复，所作成 <pb n="0455a" ed="T" xml:id="T13.0399.0455a"/> <lb n="0455a01" ed="T"/>办。处于闲居而无恐惧，贤圣之教无所犯负， <lb n="0455a02" ed="T"/>不捨止足顺从十善。咨嗟佈施劝助<persName>佛</persName>道，奉 <lb n="0455a03" ed="T"/>于禁戒，忍辱为力，遵修精进而不怯弱，禅定 <lb n="0455a04" ed="T"/>寂然，遊入智慧。兴隆道化显扬善权，慈多所 <lb n="0455a05" ed="T"/>护，入于愍哀悦豫行喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455001" n="0455001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455001" n="0455001"/><anchor xml:id="beg0455001" n="0455001"/>护離<anchor xml:id="end0455001"/>二事而顺至诚， <lb n="0455a06" ed="T"/>所可遭遇以善为业，兴发神通导利正法，在 <lb n="0455a07" ed="T"/>所遊至以法惠施。于四意止不忘失志，四意 <lb n="0455a08" ed="T"/>断者遵修平等，四神足者现在究竟，诸根明 <lb n="0455a09" ed="T"/>达修治诸力，晓了诸觉超越径路，入于寂寞 <lb n="0455a10" ed="T"/>观察所行，真谛之惠圣明解脱，颁宣辉曜顺 <lb n="0455a11" ed="T"/>诸声闻，随其本地教化缘觉，咨嗟一切大乘 <lb n="0455a12" ed="T"/>之德，则以应谊而理缘起，便于空无无所恐 <lb n="0455a13" ed="T"/>畏，遊于无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455002" n="0455002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455002" n="0455002"/><anchor xml:id="beg0455002" n="0455002"/>想<anchor xml:id="end0455002"/>则无所著，观察无愿五阴如 <lb n="0455a14" ed="T"/>幻，观诸四种亦如虚空。又诸入者本净悉 <lb n="0455a15" ed="T"/>空，七财之业遵修六念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455003" n="0455003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455003" n="0455003"/><anchor xml:id="beg0455003" n="0455003"/>及<anchor xml:id="end0455003"/>乐于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455004" n="0455004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455004" n="0455004"/><anchor xml:id="beg0455004" n="0455004"/>六<anchor xml:id="end0455004"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455005" n="0455005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455005" n="0455005"/><anchor xml:id="beg0455005" n="0455005"/>度无 <lb n="0455a16" ed="T"/>极<anchor xml:id="end0455005"/>，而获五眼第一之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455006" n="0455006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455006" n="0455006"/><anchor xml:id="beg0455006" n="0455006"/>议<anchor xml:id="end0455006"/>。常自将护多所超 <lb n="0455a17" ed="T"/>度，善修道业等心一切众生之类，歌颂一切 <lb n="0455a18" ed="T"/>无量诸<persName>佛</persName>功德之法。”</p><p xml:id="pT13p0455a1809" cb:place="inline"><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0455007" n="0455007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455007" n="0455007"/><anchor xml:id="beg0455007" n="0455007"/>言<anchor xml:id="end0455007"/>宝女：“顺法菩萨 <lb n="0455a19" ed="T"/>不言有我、不计有人，亦不计命亦不念寿，不 <lb n="0455a20" ed="T"/>思断绝、不睹有常、不见所有。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455008" n="0455008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455008" n="0455008"/><anchor xml:id="beg0455008" n="0455008"/>复<anchor xml:id="end0455008"/>不離之所 <lb n="0455a21" ed="T"/>睹者，不释边际<anchor xml:id="fxT13p0455a01"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455009" n="0455009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455009" n="0455009"/><anchor xml:id="beg0455009" n="0455009"/>猗<anchor xml:id="end0455009"/>中间、不从朋友亦无 <lb n="0455a22" ed="T"/>诤讼、亦无不和亦无偏黨，不处顚倒不在邪 <lb n="0455a23" ed="T"/>见，越度狐疑蠲除阴盖诸所罣碍，不违远法 <lb n="0455a24" ed="T"/>亦不乱法、不诽谤经不轻慢道、不灭究竟一 <lb n="0455a25" ed="T"/>切诸法。顺道菩萨志存诸法具足经典，所言 <lb n="0455a26" ed="T"/>至诚为顺法矣！无所兴擧，于诸异学顺法言 <lb n="0455a27" ed="T"/>者，姦难邪行悉以灭矣！于一切世而顺法言， <lb n="0455a28" ed="T"/>菩萨顺空行无所获，则无邪想无嗔恚法，顺 <lb n="0455a29" ed="T"/>无愿教而于三界悉无所行，慇勤专精睹诸 <pb n="0455b" ed="T" xml:id="T13.0399.0455b"/> <lb n="0455b01" ed="T"/>瑕秽。顺法菩萨则无所起亦无所灭，则不受 <lb n="0455b02" ed="T"/>生本性淸净，義在寂寞。”</p><p xml:id="pT13p0455b0210" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告宝女：“所谓法者 <lb n="0455b03" ed="T"/>则不可获，无有文字，而无言说亦无辞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455010" n="0455010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455010" n="0455010"/><anchor xml:id="beg0455010" n="0455010"/>意<anchor xml:id="end0455010"/>，无 <lb n="0455b04" ed="T"/>色无见亦无所趣，无有言诲亦无所教，離心 <lb n="0455b05" ed="T"/>意识无有尘垢，以離瑕疵远于贪欲，无有窈 <lb n="0455b06" ed="T"/>冥无所积聚，则无吾我而无所受，亦无所取 <lb n="0455b07" ed="T"/>離于所受，无有境界便无差特。于十方界而 <lb n="0455b08" ed="T"/>无所著则为澹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455011" n="0455011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455011" n="0455011"/><anchor xml:id="beg0455011" n="0455011"/>泊<anchor xml:id="end0455011"/>，弃行身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455012" n="0455012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455012" n="0455012"/><anchor xml:id="beg0455012" n="0455012"/>退<anchor xml:id="end0455012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0455013" n="0455013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455013" n="0455013"/><anchor xml:id="beg0455013" n="0455013"/>亦<anchor xml:id="end0455013"/>不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455014" n="0455014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455014" n="0455014"/><anchor xml:id="beg0455014" n="0455014"/>睹<anchor xml:id="end0455014"/>， <lb n="0455b09" ed="T"/>觉了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455015" n="0455015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455015" n="0455015"/><anchor xml:id="beg0455015" n="0455015"/>玄<anchor xml:id="end0455015"/>旷亦无想念、亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455016" n="0455016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455016" n="0455016"/><anchor xml:id="beg0455016" n="0455016"/>无<anchor xml:id="end0455016"/>思行抑制圣贤， <lb n="0455b10" ed="T"/>为明智者所蒙开化。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455017" n="0455017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455017" n="0455017"/><anchor xml:id="beg0455017" n="0455017"/>亦无<anchor xml:id="end0455017"/>所遭亦无不遭，休 <lb n="0455b11" ed="T"/>息一切，所可遇者则如真谛，三世为空便 <lb n="0455b12" ed="T"/>无永没，亦无终亡亦无退还、亦无所生无 <lb n="0455b13" ed="T"/>所成就亦无毁灭，亦无所有亦不不有，亦无 <lb n="0455b14" ed="T"/>所成亦不不成亦无所行，亦无所视亦无不 <lb n="0455b15" ed="T"/>见亦不離视，亦不成相亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455018" n="0455018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455018" n="0455018"/><anchor xml:id="beg0455018" n="0455018"/>无<anchor xml:id="end0455018"/>不相则为一相。 <lb n="0455b16" ed="T"/>亦复无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455019" n="0455019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455019" n="0455019"/><anchor xml:id="beg0455019" n="0455019"/>相亦无所<anchor xml:id="end0455019"/>著，離于所著亦无有馀，无 <lb n="0455b17" ed="T"/>著无缚亦无所脱，不是我所亦无所属，无所 <lb n="0455b18" ed="T"/>遵修亦无诸漏，则无等伦亦无平等，等无所 <lb n="0455b19" ed="T"/>等。亦无至诚亦不虚妄，不乐不苦，亦不精 <lb n="0455b20" ed="T"/>进亦无不勤、亦无所应亦不不应、亦不专精 <lb n="0455b21" ed="T"/>亦无不精、亦无名色亦无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455020" n="0455020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455020" n="0455020"/><anchor xml:id="beg0455020" n="0455020"/>起<anchor xml:id="end0455020"/>，不为坚固 <lb n="0455b22" ed="T"/>亦无不固，无所破壞亦无不壞，不为金刚亦 <lb n="0455b23" ed="T"/>不壞相，则为真谛不违至诚。而无别异亦 <lb n="0455b24" ed="T"/>无所远，亦无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455021" n="0455021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455021" n="0455021"/><anchor xml:id="beg0455021" n="0455021"/>有<anchor xml:id="end0455021"/>像类无有伦比，无有处所亦 <lb n="0455b25" ed="T"/>无有想、<anchor xml:id="fxT13p0455b01"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455022" n="0455022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455022" n="0455022"/><anchor xml:id="beg0455022" n="0455022"/>无<anchor xml:id="end0455022"/>有此亦无有彼亦无差特，亦 <lb n="0455b26" ed="T"/>无有内亦无有外亦无中间、亦无所乐不度 <lb n="0455b27" ed="T"/>彼岸，亦无所见亦无所闻、亦无所念亦无所 <lb n="0455b28" ed="T"/>教、亦无所知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455023" n="0455023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455023" n="0455023"/><anchor xml:id="beg0455023" n="0455023"/>亦不<anchor xml:id="end0455023"/>无知、亦不有形亦不无 <lb n="0455b29" ed="T"/>形、亦不有作亦不无作，则離一切诸所有形， <pb n="0455c" ed="T" xml:id="T13.0399.0455c"/> <lb n="0455c01" ed="T"/>是谓为法。如是法者，则无音声亦无不声 <lb n="0455c02" ed="T"/>亦无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455024" n="0455024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455024" n="0455024"/><anchor xml:id="beg0455024" n="0455024"/>合<anchor xml:id="end0455024"/>会，无言无说，是谓菩萨应顺于法 <lb n="0455c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0455025" n="0455025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455025" n="0455025"/><anchor xml:id="beg0455025" n="0455025"/>也<anchor xml:id="end0455025"/>。”</p> <lb n="0455c04" ed="T"/><p xml:id="pT13p0455c0401"><persName>佛</persName>告宝女：“具足一切诸所言词，则为顺法。 <lb n="0455c05" ed="T"/>其顺法者未曾与人有所诤讼，其顺法者不 <lb n="0455c06" ed="T"/>轻慢他，其顺法者亦不轻㑥于未学<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455026" n="0455026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455026" n="0455026"/><anchor xml:id="beg0455026" n="0455026"/>者<anchor xml:id="end0455026"/>、亦不 <lb n="0455c07" ed="T"/>偏敬学成就者，其顺法者不自称誉亦不显 <lb n="0455c08" ed="T"/>己，其顺法者不乱经典，其顺法者不以供 <lb n="0455c09" ed="T"/>养而说道義，其顺法者不为他人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455027" n="0455027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455027" n="0455027"/><anchor xml:id="beg0455027" n="0455027"/>顺<anchor xml:id="end0455027"/>发狐 <lb n="0455c10" ed="T"/>疑，其顺法者终不讼说他人之罪，其顺法 <lb n="0455c11" ed="T"/>者不轻慢经，其顺法者终不妨废他人经 <lb n="0455c12" ed="T"/>道，其顺法者终不睹见觉了诸法差特分 <lb n="0455c13" ed="T"/>数，其顺法者不睹诸法離于空者。其顺法 <lb n="0455c14" ed="T"/>者悉睹诸法不远无常，其顺法者不睹诸 <lb n="0455c15" ed="T"/>法捨于无愿，其顺法者不壞法界，其顺法者 <lb n="0455c16" ed="T"/>不动无本，其顺法者亦不超度于真本际， <lb n="0455c17" ed="T"/>其顺法者亦不导御随嗔恚也，其顺法者 <lb n="0455c18" ed="T"/>亦不御念于诸神识。其顺法者亦不导利 <lb n="0455c19" ed="T"/>有所猗著，其顺法者亦不思念计有人也。</p> <lb n="0455c20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0455c2001">“其顺法者不乱<anchor xml:id="fxT13p0455c01"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455028" n="0455028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455028" n="0455028"/><anchor xml:id="beg0455028" n="0455028"/>议<anchor xml:id="end0455028"/>不违严饰，其顺法 <lb n="0455c21" ed="T"/>者不迷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455029" n="0455029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455029" n="0455029"/><anchor xml:id="beg0455029" n="0455029"/>神<anchor xml:id="end0455029"/>识不惑道義，其顺法者不毁正 <lb n="0455c22" ed="T"/>议，其顺法者不错法品，其顺法者不迷于人， <lb n="0455c23" ed="T"/>其顺法者不造朋黨，其顺法者亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455030" n="0455030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455030" n="0455030"/><anchor xml:id="beg0455030" n="0455030"/>顺<anchor xml:id="end0455030"/> <lb n="0455c24" ed="T"/>于缘起之事，其顺法者则无有势亦无有 <lb n="0455c25" ed="T"/>法淸净因缘，其顺法者亦无悭吝尘劳之 <lb n="0455c26" ed="T"/>秽，其顺法者不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455031" n="0455031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455031" n="0455031"/><anchor xml:id="beg0455031" n="0455031"/>没<anchor xml:id="end0455031"/>禁戒，其顺法者亦不 <lb n="0455c27" ed="T"/>捨于毁戒之人，其顺法者无有懈、厌、嗔恚、 <lb n="0455c28" ed="T"/>结恨，其顺法者不与懈怠、垢浊之人而俱 <lb n="0455c29" ed="T"/>同归，其顺法者不失道意，其顺法者未曾 <pb n="0456a" ed="T" xml:id="T13.0399.0456a"/> <lb n="0456a01" ed="T"/>违壞智慧之本，其顺法者不求他人法之长 <lb n="0456a02" ed="T"/>短，其顺法者不用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456001" n="0456001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456001" n="0456001"/><anchor xml:id="beg0456001" n="0456001"/>憎<anchor xml:id="end0456001"/>人厌于经典，其顺法 <lb n="0456a03" ed="T"/>者不用经典御于典籍，其顺法者不违<anchor xml:id="fxT13p0456a01"/>律 <lb n="0456a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0456002" n="0456002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456002" n="0456002"/><anchor xml:id="beg0456002" n="0456002"/>教<anchor xml:id="end0456002"/>，其顺法者不违法律，其顺法者亦不遵修 <lb n="0456a05" ed="T"/>而有所应具法非法，其顺法者不以心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456003" n="0456003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456003" n="0456003"/><anchor xml:id="beg0456003" n="0456003"/>念而<anchor xml:id="end0456003"/> <lb n="0456a06" ed="T"/>有所失，其顺法者不没经典，其顺法者不壞 <lb n="0456a07" ed="T"/>成就，其顺法者不取结缚，其顺法者不得生 <lb n="0456a08" ed="T"/>死，其顺法者不除无为，其顺法者无有亲友 <lb n="0456a09" ed="T"/>怨仇之想，其顺法者不毁报应所殖之果，其 <lb n="0456a10" ed="T"/>顺法者亦不信乐罪福之应，其顺法者若加 <lb n="0456a11" ed="T"/>恶言则不念报，其顺法者不求鬥诤之瑕缺 <lb n="0456a12" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT13p0456a1202" cb:place="inline">“其顺法者则不恣口，其顺法者将身口心 <lb n="0456a13" ed="T"/>不为谀谄，其顺法者不以自显欲令人见处 <lb n="0456a14" ed="T"/>于闲居，其顺法者不以供养之所贪利而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456004" n="0456004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456004" n="0456004"/><anchor xml:id="beg0456004" n="0456004"/>见<anchor xml:id="end0456004"/> <lb n="0456a15" ed="T"/>少事，其顺法者不以无欲而造兇伪，其顺法 <lb n="0456a16" ed="T"/>者不用他人及与己身演说<persName>佛</persName>道，其顺法者 <lb n="0456a17" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456005" n="0456005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456005" n="0456005"/><anchor xml:id="beg0456005" n="0456005"/>兴<anchor xml:id="end0456005"/>反教，其顺法者不以七财而为贪吝， <lb n="0456a18" ed="T"/>其顺法者不以糇粮而为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456006" n="0456006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456006" n="0456006"/><anchor xml:id="beg0456006" n="0456006"/>服<anchor xml:id="end0456006"/>食，其顺法者亦 <lb n="0456a19" ed="T"/>不破壞严父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456007" n="0456007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456007" n="0456007"/><anchor xml:id="beg0456007" n="0456007"/>族种<anchor xml:id="end0456007"/>，其顺法者不讥人短，其顺 <lb n="0456a20" ed="T"/>法者亦不称誉己身之德，其顺法者不分 <lb n="0456a21" ed="T"/>别说<persName>佛</persName>之道德而有限碍，其顺法者咨嗟大 <lb n="0456a22" ed="T"/>乘不以懈厌。是为菩萨应顺于法也。”</p> <lb n="0456a23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0456a2301"><persName>佛</persName>告宝女：“何谓菩萨寻应威仪？所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456008" n="0456008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456008" n="0456008"/><anchor xml:id="beg0456008" n="0456008"/>议<anchor xml:id="end0456008"/>者， <lb n="0456a24" ed="T"/>无求名闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456009" n="0456009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456009" n="0456009"/><anchor xml:id="beg0456009" n="0456009"/>非羸劣<anchor xml:id="end0456009"/>谊，遵修<anchor xml:id="nkr_note_add_0456a2401" n="0456a2401"/><anchor xml:id="beg0456a2401" n="0456a2401"/>疗<anchor xml:id="end0456a2401"/>治一切德本，积 <lb n="0456a25" ed="T"/>累善谊志性超异，兴发道意合集空谊。假使 <lb n="0456a26" ed="T"/>佈施不望报谊，显扬一切诸安之谊，不毁戒 <lb n="0456a27" ed="T"/>谊，忍不忍谊，精进之行一切所造则超度谊， <lb n="0456a28" ed="T"/>而以禅定为寂寞谊，则于智慧无犹豫谊。遵 <lb n="0456a29" ed="T"/>修慈者等众生谊，设为悲者则于众生一切演 <pb n="0456b" ed="T" xml:id="T13.0399.0456b"/> <lb n="0456b01" ed="T"/>谊，其为喜者欢乐法谊，若为护者于诸苦乐 <lb n="0456b02" ed="T"/>无动摇谊。若佈施者则无诲谊，欣乐所生无 <lb n="0456b03" ed="T"/>所害谊，造成谊者兴法愿谊。平等谊者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456010" n="0456010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456010" n="0456010"/><anchor xml:id="beg0456010" n="0456010"/>劝<anchor xml:id="end0456010"/> <lb n="0456b04" ed="T"/>化众生志<anchor xml:id="nkr_note_add_0456b0401" n="0456b0401"/><anchor xml:id="beg0456b0401" n="0456b0401"/>于<anchor xml:id="end0456b0401"/>大乘，而以四恩化黎庶议。一切 <lb n="0456b05" ed="T"/>万物非常苦谊，一切诸法无吾我谊。于诸尘 <lb n="0456b06" ed="T"/>劳至憺泊谊，而于识者晓圣慧谊，遊严饰事 <lb n="0456b07" ed="T"/>为将御谊，一切经典则为帑藏导利典谊，计 <lb n="0456b08" ed="T"/>人命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456011" n="0456011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456011" n="0456011"/><anchor xml:id="beg0456011" n="0456011"/>者<anchor xml:id="end0456011"/>化以法谊。若能了识睹达法谊，说 <lb n="0456b09" ed="T"/>谊无尽，分别经卷不壞法谊；若睹顺灭，入无 <lb n="0456b10" ed="T"/>色慧而遭辩才，随其众人应病说谊。设布 <lb n="0456b11" ed="T"/>施业不以厌谊，为持戒业具足愿故，博闻之 <lb n="0456b12" ed="T"/>业奉要行故，功德之业满诸相故，为惠业者 <lb n="0456b13" ed="T"/>晓了一切群生根故，寂然之业将心事故，观 <lb n="0456b14" ed="T"/>察之业通达智故。四意止者制止志故，四意 <lb n="0456b15" ed="T"/>断者兴显一切功德法故，为神足者遊十方 <lb n="0456b16" ed="T"/>故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456012" n="0456012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456012" n="0456012"/><anchor xml:id="beg0456012" n="0456012"/>其<anchor xml:id="end0456012"/>五根者不破他故亦不毁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456013" n="0456013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456013" n="0456013"/><anchor xml:id="beg0456013" n="0456013"/>空<anchor xml:id="end0456013"/>，为五 <lb n="0456b17" ed="T"/>力者而不错乱诸尘劳故，七觉意者晓了一 <lb n="0456b18" ed="T"/>切诸法之故，遊求路者于一切法无结恨故， <lb n="0456b19" ed="T"/>成神通者究竟本末无缺漏故。在彼如斯，若 <lb n="0456b20" ed="T"/>兹像类顺法议者，则为究竟法谊之要。若应 <lb n="0456b21" ed="T"/>此谊，寻应威仪不为非谊。如是菩萨寻应威 <lb n="0456b22" ed="T"/>仪。”</p> <lb n="0456b23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0456b2301"><persName>佛</persName>告宝女：“一切顚倒众邪见灭则为空谊，行 <lb n="0456b24" ed="T"/>空菩萨为顺谊矣！除一切想，应以不应则无 <lb n="0456b25" ed="T"/>想故，无想菩萨便顺应谊。離于一切三界之 <lb n="0456b26" ed="T"/>愿则无愿谊，无愿菩萨便顺应谊。休息一切 <lb n="0456b27" ed="T"/>诸所造行则无行故，无行菩萨便顺应谊。捨 <lb n="0456b28" ed="T"/>远所生一切灭尽则无生故，无生菩萨便顺 <lb n="0456b29" ed="T"/>应谊。诸所起受以无所起则无起故，无起菩 <pb n="0456c" ed="T" xml:id="T13.0399.0456c"/> <lb n="0456c01" ed="T"/>萨便顺应谊。而以蠲除苦习尽道则为尽故， <lb n="0456c02" ed="T"/>灭尽菩萨便顺应谊。一切诸法无有人命则 <lb n="0456c03" ed="T"/>为无故，无人菩萨便顺应谊。一切言词音响 <lb n="0456c04" ed="T"/>之谊，而不可得则为故矣，无获菩萨便顺应 <lb n="0456c05" ed="T"/>谊。诸行淸净则诚谛故，至诚菩萨便顺应谊。 <lb n="0456c06" ed="T"/>一切道品法无放逸则为故矣，无骋菩萨便 <lb n="0456c07" ed="T"/>顺应谊。一切所闻悉信奉行则为谊也，遵行 <lb n="0456c08" ed="T"/>菩萨便顺应谊。一切诸乘由大乘故，若有菩 <lb n="0456c09" ed="T"/>萨随大乘教，便顺应谊。”</p> <lb n="0456c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0456c1001"><persName>佛</persName>告宝女：“无所壞者无若干事，则为谊矣。 <lb n="0456c11" ed="T"/>一品类者若一味者，则为谊矣。无所动摇若 <lb n="0456c12" ed="T"/>无所尽，则为谊矣。无所行者不生不起，则为 <lb n="0456c13" ed="T"/>谊矣。无所来者亦无所去，则为谊矣。无所生 <lb n="0456c14" ed="T"/>者亦无所灭，则为谊矣。无有二事：不擧不下、 <lb n="0456c15" ed="T"/>不高不卑，则为谊矣。无所造作亦无有形，则 <lb n="0456c16" ed="T"/>为谊矣。无所兴为亦无所有，则为谊矣。无 <lb n="0456c17" ed="T"/>有同像、无所劝教、亦无有知，则为谊矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456014" n="0456014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456014" n="0456014"/><anchor xml:id="beg0456014" n="0456014"/>去<anchor xml:id="end0456014"/> <lb n="0456c18" ed="T"/>于三瑕净三道场，平等三世，三垢永除而无 <lb n="0456c19" ed="T"/>三尘，则为谊矣。无所遊止无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456015" n="0456015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456015" n="0456015"/><anchor xml:id="beg0456015" n="0456015"/>毁<anchor xml:id="end0456015"/>失，则为谊 <lb n="0456c20" ed="T"/>矣。无有怨敌为憺泊行，无有恼热，则为谊矣。 <lb n="0456c21" ed="T"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456016" n="0456016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456016" n="0456016"/><anchor xml:id="beg0456016" n="0456016"/>燕<anchor xml:id="end0456016"/>居行，则为谊矣。无所宣佈无有摄取， <lb n="0456c22" ed="T"/>常如应行，则为谊矣。断去来今无有谀谄，则 <lb n="0456c23" ed="T"/>为谊矣。亦不想念正法非法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456017" n="0456017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456017" n="0456017"/><anchor xml:id="beg0456017" n="0456017"/>除<anchor xml:id="end0456017"/>有限无限、 <lb n="0456c24" ed="T"/>有常无常，平等之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456018" n="0456018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456018" n="0456018"/><anchor xml:id="beg0456018" n="0456018"/>惠<anchor xml:id="end0456018"/>而超度去，则为谊矣。 <lb n="0456c25" ed="T"/>于诸文字所应音声，而悉晓了一切本净无 <lb n="0456c26" ed="T"/>有言词，则为谊矣。晓心意识，无所宣畅而出 <lb n="0456c27" ed="T"/>家者，则为谊矣。于婬怒痴尘劳之欲，有想无 <lb n="0456c28" ed="T"/>想应与不应，悉分别之而无想著，则为谊矣。 <lb n="0456c29" ed="T"/>等于诸法而无若干，不为差特，则为谊矣。空 <pb n="0457a" ed="T" xml:id="T13.0399.0457a"/> <lb n="0457a01" ed="T"/>无<anchor xml:id="nkr_note_add_0457a0101" n="0457a0101"/><anchor xml:id="beg0457a0101" n="0457a0101"/>想<anchor xml:id="end0457a0101"/>愿无所造作、亦无有形，则为谊矣。晓 <lb n="0457a02" ed="T"/>了第一至诚事者，不有所信、不仰他人、不知 <lb n="0457a03" ed="T"/>相处，则为谊矣。亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457001" n="0457001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457001" n="0457001"/><anchor xml:id="beg0457001" n="0457001"/>无<anchor xml:id="end0457001"/>敕教不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457002" n="0457002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457002" n="0457002"/><anchor xml:id="beg0457002" n="0457002"/>著<anchor xml:id="end0457002"/>诸相，则为 <lb n="0457a04" ed="T"/>谊矣。相如虚空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457003" n="0457003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457003" n="0457003"/><anchor xml:id="beg0457003" n="0457003"/>靖寂<anchor xml:id="end0457003"/>之相，则为谊矣。无所 <lb n="0457a05" ed="T"/>著相无所造作、无所悦相，则为谊矣。无所壞 <lb n="0457a06" ed="T"/>相如其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457004" n="0457004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457004" n="0457004"/><anchor xml:id="beg0457004" n="0457004"/>本无<anchor xml:id="end0457004"/>，真谛无异无差特相，则为谊矣。 <lb n="0457a07" ed="T"/>善开化相计阴如幻，自然之相，则为谊矣。其 <lb n="0457a08" ed="T"/>四种者为法界相，而不遊出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457005" n="0457005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457005" n="0457005"/><anchor xml:id="beg0457005" n="0457005"/>径<anchor xml:id="end0457005"/>行外相，则为 <lb n="0457a09" ed="T"/>谊矣。佈施戒惠寂然善权，无有相者，则为谊 <lb n="0457a10" ed="T"/>矣。兴设至诚无欺诈相，一切所有为无所有<anchor xml:id="nkr_note_add_0457a1001" n="0457a1001"/><anchor xml:id="beg0457a1001" n="0457a1001"/>相<anchor xml:id="end0457a1001"/>， <lb n="0457a11" ed="T"/>则为谊矣。犹如金刚坚无壞相，处于世间无 <lb n="0457a12" ed="T"/>所诤相，则为谊矣。所作极善而谛究竟，具足 <lb n="0457a13" ed="T"/>之相，则为谊矣。一切普入而悉济相，无有阴 <lb n="0457a14" ed="T"/>盖所向门相，则为谊矣。等于诸趣，入于一切 <lb n="0457a15" ed="T"/>诸法之相，则为谊矣。平等无邪睹于平均，无 <lb n="0457a16" ed="T"/>所有相，则为谊矣。定意智慧因遊生相，解度 <lb n="0457a17" ed="T"/>知见而为惠相，则为谊矣。依于圣相，若有所 <lb n="0457a18" ed="T"/>知若教命相，则为谊矣。如其真谛晓发遣相， <lb n="0457a19" ed="T"/>等御一切诸法之相，则为谊矣。假使菩萨如 <lb n="0457a20" ed="T"/>是具足所修之谊，能说若斯诸谊事者，则能 <lb n="0457a21" ed="T"/>分别一切众谊。故谓大士菩萨寻应威仪者 <lb n="0457a22" ed="T"/>也。”</p> <lb n="0457a23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0457a2301"><persName>佛</persName>告宝女：“何谓菩萨奉顺律教？<persName>如来</persName>讲说，而 <lb n="0457a24" ed="T"/>有二律。何谓为二？殃罪之律、决劳欲律。彼 <lb n="0457a25" ed="T"/>何谓殃罪之律？所言罪律，思想之本，不应 <lb n="0457a26" ed="T"/>顺本、无明之本、愚痴之本、顚倒之本、无实之 <lb n="0457a27" ed="T"/>本、虚伪之本、贪身之本、猗我之本、著人之 <lb n="0457a28" ed="T"/>本、懈怠之本、无所捨本、无所归本、狐疑之本、 <lb n="0457a29" ed="T"/>慢恣之本、难致慧本，是谓殃罪之律。何谓决 <pb n="0457b" ed="T" xml:id="T13.0399.0457b"/> <lb n="0457b01" ed="T"/>尘欲律？住无犹豫而无所念，无有罪处亦不 <lb n="0457b02" ed="T"/>说罪、不说方面，不乐王者，不为尘埃，无有悭 <lb n="0457b03" ed="T"/>贪、亦无所见心无所起，其志安雅離于灭尽， <lb n="0457b04" ed="T"/>则无所有无有处所、亦无方面无有尘劳，无 <lb n="0457b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0457006" n="0457006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457006" n="0457006"/><anchor xml:id="beg0457006" n="0457006"/>所<anchor xml:id="end0457006"/>吝惜亦无所睹，计如心者罪亦如之。如其 <lb n="0457b06" ed="T"/>罪者，一切诸法亦复如是，无有根本亦无所 <lb n="0457b07" ed="T"/>住，犹如心者不可攀引，淸净鲜洁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457007" n="0457007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457007" n="0457007"/><anchor xml:id="beg0457007" n="0457007"/>超<anchor xml:id="end0457007"/>诸所 <lb n="0457b08" ed="T"/>有，寂然憺泊趣于灭尽，断绝休息生死患难， <lb n="0457b09" ed="T"/>信遵圣教而秉一心无有犹豫，志于同归无 <lb n="0457b10" ed="T"/>有殃衅。是则名曰决尘欲律。”</p> <lb n="0457b11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0457b1101"><persName>佛</persName>告宝女：“何谓尘劳？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457008" n="0457008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457008" n="0457008"/><anchor xml:id="beg0457008" n="0457008"/>何<anchor xml:id="end0457008"/>决欲律？所言尘者， <lb n="0457b12" ed="T"/>谓婬怒痴、无明恩爱，及以所受诸有十二所 <lb n="0457b13" ed="T"/>趣有为因缘之行，是曰尘劳。所决欲律究竟 <lb n="0457b14" ed="T"/>开化一切诸法。所以者何？则以空事开化诸 <lb n="0457b15" ed="T"/>法，彼无欲行无恚恨痴；则以无相开化诸法， <lb n="0457b16" ed="T"/>亦无玩习行众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457009" n="0457009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457009" n="0457009"/><anchor xml:id="beg0457009" n="0457009"/>劳尘<anchor xml:id="end0457009"/>；则以无愿化于诸法，彼 <lb n="0457b17" ed="T"/>则习行诸德善事。于一切行而无所行，已无 <lb n="0457b18" ed="T"/>所有化于诸法，以无所行导利诸法。彼于所 <lb n="0457b19" ed="T"/>造而无所行，一切诸法依猗因缘，于一切见 <lb n="0457b20" ed="T"/>无所遵修。假使于此十二因缘，有所归趣平 <lb n="0457b21" ed="T"/>等诸法，于一切劳则无欲尘本末寂灭。所云 <lb n="0457b22" ed="T"/>空者，俗与道空。以是之空，一切尘劳欲事亦 <lb n="0457b23" ed="T"/>空。假使以空等于道者，是决欲律。其有言 <lb n="0457b24" ed="T"/>曰，彼典主律，自开化者乃名曰律。其能知 <lb n="0457b25" ed="T"/>己自化身者，则能晓了开化欲律。</p><p xml:id="pT13p0457b2514" cb:place="inline">“何谓开化 <lb n="0457b26" ed="T"/>己身之律？其能分别于我、不我，知身自然，解 <lb n="0457b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0457b2701" n="0457b2701"/><anchor xml:id="beg0457b2701" n="0457b2701"/>己<anchor xml:id="end0457b2701"/>憺泊了己如实，晓于己身无所嗔恨，分别 <lb n="0457b28" ed="T"/>身空己无所有，晓己无本了己无获，分别己 <lb n="0457b29" ed="T"/>身而不动摇，分别己身无有伦比，晓己无生 <pb n="0457c" ed="T" xml:id="T13.0399.0457c"/> <lb n="0457c01" ed="T"/>亦无所起，其有了己，分别如是则了尘劳，而 <lb n="0457c02" ed="T"/>无有本亦复若斯！如无有我而想有我，彼则 <lb n="0457c03" ed="T"/>顚倒；设如是者，己无尘劳而起劳想，是为顚 <lb n="0457c04" ed="T"/>倒。又如吾我本净无身，如是欲尘则为本净， <lb n="0457c05" ed="T"/>无尘劳也。其有晓了如是观者，是决欲律。彼 <lb n="0457c06" ed="T"/>亦不化过去欲尘，亦无当来、亦无现在。所以 <lb n="0457c07" ed="T"/>者何？不习<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457010" n="0457010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457010" n="0457010"/><anchor xml:id="beg0457010" n="0457010"/>诸<anchor xml:id="end0457010"/>行亦不复念尘劳欲尘。其于 <lb n="0457c08" ed="T"/>己<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457011" n="0457011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457011" n="0457011"/><anchor xml:id="beg0457011" n="0457011"/>身<anchor xml:id="end0457011"/>无所念者，则无过去亦无当来、亦无现 <lb n="0457c09" ed="T"/>在。又如心者无有色像，则无有内亦无有外、 <lb n="0457c10" ed="T"/>亦无所得，欲尘如是则无色像，亦无有内亦 <lb n="0457c11" ed="T"/>无有外、亦无所得。无所得者则无嗔恨，亦无 <lb n="0457c12" ed="T"/>诤讼无所灭除，亦无所造无所不造，亦无所 <lb n="0457c13" ed="T"/>作亦复不作。一切欲尘其有遊此，于诸欲尘 <lb n="0457c14" ed="T"/>了别恩爱，而无所有亦不離有，是则名曰决 <lb n="0457c15" ed="T"/>欲尘律。”</p><p xml:id="pT13p0457c1504" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告宝女：“假使菩萨晓了如是开化 <lb n="0457c16" ed="T"/>欲律，则能教导众人欲尘而说法矣！是则名 <lb n="0457c17" ed="T"/>曰奉顺律教。”</p><p xml:id="pT13p0457c1706" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说是至诚真教之法，随谊奉 <lb n="0457c18" ed="T"/>顺律事，一万菩萨得不起法忍。宝女欣然志 <lb n="0457c19" ed="T"/>怀踊跃，善心生焉，前白<persName>佛</persName>言：“未曾有，<persName>如来</persName>！快 <lb n="0457c20" ed="T"/>说此至诚法歎咏谊律。设使菩萨奉行如斯， <lb n="0457c21" ed="T"/>则为第一，无所诤讼，便能蠲除众生所讼，则 <lb n="0457c22" ed="T"/>顺经典。”</p> <lb n="0457c23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>宝女所问经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0452005" to="#end0452005"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">月氏<note type="cf1">K07n0074_p1129a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">月氏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0452006" to="#end0452006"><lem wit="#wit.orig">问慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">宝女所问</rdg></app> <app from="#beg0452007" to="#end0452007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">以</rdg></app> <app from="#beg0452008" to="#end0452008"><lem wit="#wit.orig">诱进权</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">好诱进</rdg></app> <app from="#beg0452009" to="#end0452009"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">众</rdg></app> <app from="#beg0452010" to="#end0452010"><lem wit="#wit.orig">万</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">万人</rdg></app> <app from="#beg0452011" to="#end0452011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">削</rdg></app> <app from="#beg0452012" to="#end0452012"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">修</rdg></app> <app from="#beg0452013" to="#end0452013"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">救</rdg></app> <app from="#beg0452014" to="#end0452014"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">坐</rdg></app> <app from="#beg0452015" to="#end0452015"><lem wit="#wit.orig">导</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">道</rdg></app> <app from="#beg0452016" to="#end0452016"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">想</rdg></app> <app from="#beg0452017" to="#end0452017"><lem wit="#wit.orig">罣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">所</rdg></app> <app from="#beg0452018" to="#end0452018"><lem wit="#wit.orig">法，决了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">决了了</rdg></app> <app from="#beg0452019" to="#end0452019"><lem wit="#wit.orig">显明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">明达</rdg></app> <app from="#beg0452020" to="#end0452020"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>身口意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身口意业</rdg></app> <app from="#beg0452021" to="#end0452021"><lem wit="#wit.orig">开</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">闻</rdg></app> <app from="#beg0452022" to="#end0452022"><lem wit="#wit.orig">善慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">菩萨惠</rdg></app> <app from="#beg0452023" to="#end0452023"><lem wit="#wit.orig">诵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">颂</rdg></app> <app from="#beg0452024" to="#end0452024"><lem wit="#wit.orig">棚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">楼</rdg></app> <app from="#beg0452c2401" to="#end0452c2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">壁<note type="cf1">K07n0074_p1130a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">辟</rdg></app> <app from="#beg0452025" to="#end0452025"><lem wit="#wit.orig">斜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">邪</rdg></app> <app from="#beg0453001" to="#end0453001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">令</rdg></app> <app from="#beg0453002" to="#end0453002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">已</rdg></app> <app from="#beg0453003" to="#end0453003"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">植</rdg></app> <app from="#beg0453004" to="#end0453004"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">便</rdg></app> <app from="#beg0453005" to="#end0453005"><lem wit="#wit.orig">膳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">膳</rdg></app> <app from="#beg0453006" to="#end0453006"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">火</rdg></app> <app from="#beg0453007" to="#end0453007"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">水</rdg></app> <app from="#beg0453008" to="#end0453008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">志</rdg></app> <app from="#beg0453009" to="#end0453009"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">妙天</rdg></app> <app from="#beg0453010" to="#end0453010"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">仗</rdg></app> <app from="#beg0453011" to="#end0453011"><lem wit="#wit.orig">缦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">曼</rdg></app> <app from="#beg0453012" to="#end0453012"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">千大千</rdg></app> <app from="#beg0453013" to="#end0453013"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">云</rdg></app> <app from="#beg0453014" to="#end0453014"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">设</rdg></app> <app from="#beg0453015" to="#end0453015"><lem wit="#wit.orig"> <lb n="0453a28" ed="T"/>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">设</rdg></app> <app from="#beg0453016" to="#end0453016"><lem wit="#wit.orig">备</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">德</rdg></app> <app from="#beg0453a2901" to="#end0453a2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">女<note type="cf1">K07n0074_p1130b25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app> <app from="#beg0453017" to="#end0453017"><lem wit="#wit.orig">豪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">何</rdg></app> <app from="#beg0453018" to="#end0453018"><lem wit="#wit.orig">琦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">奇</rdg></app> <app from="#beg0453019" to="#end0453019"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">令</rdg></app> <app from="#beg0453020" to="#end0453020"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">方</rdg></app> <app from="#beg0453021" to="#end0453021"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">睹</rdg></app> <app from="#beg0453022" to="#end0453022"><lem wit="#wit.orig">倍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">位</rdg></app> <app from="#beg0453023" to="#end0453023"><lem wit="#wit.orig">辉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">明</rdg></app> <app from="#beg0453024" to="#end0453024"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">等</rdg></app> <app from="#beg0453025" to="#end0453025"><lem wit="#wit.orig">满</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">普</rdg></app> <app from="#beg0453026" to="#end0453026"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">遵</rdg></app> <app from="#beg0453027" to="#end0453027"><lem wit="#wit.orig">谊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">议</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">義</rdg></app> <app from="#beg0453028" to="#end0453028"><lem wit="#wit.orig">议</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app> <app from="#beg0453029" to="#end0453029"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">永</rdg></app> <app from="#beg0453030" to="#end0453030"><lem wit="#wit.orig">为诸众魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">不为诸魔众</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">为诸魔众</rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0453031" to="#end0453031"><lem wit="#wit.orig">为<lb n="0453c16" ed="T"/>诸外道所见逼迫，毁辱诽谤而戏弄之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0453032" to="#end0453032"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惑</rdg></app> <app from="#beg0453033" to="#end0453033"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">恒</rdg></app> <app from="#beg0453034" to="#end0453034"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">慧</rdg></app> <app from="#beg0453035" to="#end0453035"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">修</rdg></app> <app from="#beg0453036" to="#end0453036"><lem wit="#wit.orig">壞他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0453037" to="#end0453037"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">势</rdg></app> <app from="#beg0454001" to="#end0454001"><lem wit="#wit.orig">訑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">诈</rdg></app> <app from="#beg0454002" to="#end0454002"><lem wit="#wit.orig">护</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">谁</rdg></app> <app from="#beg0454004" to="#end0454004"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">恶</rdg></app> <app from="#beg0454005" to="#end0454005"><lem wit="#wit.orig">言词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辞言</rdg></app> <app from="#beg0454006" to="#end0454006"><lem wit="#wit.orig">无<g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言无误</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">言无<g ref="#CB00468">硬</g></rdg></app> <app from="#beg0454007" to="#end0454007"><lem wit="#wit.orig">所热恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">有恼热</rdg></app> <app from="#beg0454008" to="#end0454008"><lem wit="#wit.orig">误</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g></rdg></app> <app from="#beg0454009" to="#end0454009"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">为口净</rdg></app> <app from="#beg0454010" to="#end0454010"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">悉</rdg></app> <app from="#beg0454011" to="#end0454011"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg0454012" to="#end0454012"><lem wit="#wit.orig">黠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">理</rdg></app> <app from="#beg0454013" to="#end0454013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0454014" to="#end0454014"><lem wit="#wit.orig">为菩萨道，不为天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不为无仁</rdg></app> <app from="#beg0454015" to="#end0454015"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">所何</rdg></app> <app from="#beg0454016" to="#end0454016"><lem wit="#wit.orig">恩情</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">思惟</rdg></app> <app from="#beg0454017" to="#end0454017"><lem wit="#wit.orig">怀得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">怀怨</rdg></app> <app from="#beg0454018" to="#end0454018"><lem wit="#wit.orig">名<lb n="0454c09" ed="T"/>曰为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">名为贤</rdg></app> <app from="#beg0454019" to="#end0454019"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">仗</rdg></app> <app from="#beg0454020" to="#end0454020"><lem wit="#wit.orig">锭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">庭</rdg></app> <app from="#beg0454c2001" to="#end0454c2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">办<note type="cf1">K07n0074_p1132c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app> <app from="#beg0454021" to="#end0454021"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">而</rdg></app> <app from="#beg0454022" to="#end0454022"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0455001" to="#end0455001"><lem wit="#wit.orig">护離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">喜护</rdg></app> <app from="#beg0455002" to="#end0455002"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">相</rdg></app> <app from="#beg0455003" to="#end0455003"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0455004" to="#end0455004"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">六度</rdg></app> <app from="#beg0455005" to="#end0455005"><lem wit="#wit.orig">度无<lb n="0455a16" ed="T"/>极</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">无极度</rdg></app> <app from="#beg0455006" to="#end0455006"><lem wit="#wit.orig">议</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app> <app from="#beg0455007" to="#end0455007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">告</rdg></app> <app from="#beg0455008" to="#end0455008"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">離</rdg></app> <app from="#beg0455009" to="#end0455009"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">倚</rdg></app> <app from="#beg0455010" to="#end0455010"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">章</rdg></app> <app from="#beg0455011" to="#end0455011"><lem wit="#wit.orig">泊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">怕</rdg></app> <app from="#beg0455012" to="#end0455012"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">追</rdg></app> <app from="#beg0455013" to="#end0455013"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0455014" to="#end0455014"><lem wit="#wit.orig">睹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">睹见</rdg></app> <app from="#beg0455015" to="#end0455015"><lem wit="#wit.orig">玄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">悬</rdg></app> <app from="#beg0455016" to="#end0455016"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不</rdg></app> <app from="#beg0455017" to="#end0455017"><lem wit="#wit.orig">亦无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">无有</rdg></app> <app from="#beg0455018" to="#end0455018"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不</rdg></app> <app from="#beg0455019" to="#end0455019"><lem wit="#wit.orig">相亦无所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0455020" to="#end0455020"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">起亦无不起</rdg></app> <app from="#beg0455021" to="#end0455021"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">所近亦无</rdg></app> <app from="#beg0455022" to="#end0455022"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不</rdg></app> <app from="#beg0455023" to="#end0455023"><lem wit="#wit.orig">亦不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不至</rdg></app> <app from="#beg0455024" to="#end0455024"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">聚</rdg></app> <app from="#beg0455025" to="#end0455025"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0455026" to="#end0455026"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">者其顺法者</rdg></app> <app from="#beg0455027" to="#end0455027"><lem wit="#wit.orig">顺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">兴</rdg></app> <app from="#beg0455028" to="#end0455028"><lem wit="#wit.orig">议</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">義</rdg></app> <app from="#beg0455029" to="#end0455029"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">禅</rdg></app> <app from="#beg0455030" to="#end0455030"><lem wit="#wit.orig">顺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">毁</rdg></app> <app from="#beg0455031" to="#end0455031"><lem wit="#wit.orig">没</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">毁</rdg></app> <app from="#beg0456001" to="#end0456001"><lem wit="#wit.orig">憎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惜</rdg></app> <app from="#beg0456002" to="#end0456002"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">敬</rdg></app> <app from="#beg0456003" to="#end0456003"><lem wit="#wit.orig">念而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">心念</rdg></app> <app from="#beg0456004" to="#end0456004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">现</rdg></app> <app from="#beg0456005" to="#end0456005"><lem wit="#wit.orig">兴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">与</rdg></app> <app from="#beg0456006" to="#end0456006"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">饮</rdg></app> <app from="#beg0456007" to="#end0456007"><lem wit="#wit.orig">族种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">种族</rdg></app> <app from="#beg0456008" to="#end0456008"><lem wit="#wit.orig">议</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">谊</rdg></app> <app from="#beg0456009" to="#end0456009"><lem wit="#wit.orig">非羸劣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">羸劣之</rdg></app> <app from="#beg0456a2401" to="#end0456a2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">疗<note type="cf1">K07n0074_p1134c24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">燎</rdg></app> <app from="#beg0456010" to="#end0456010"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">劝<note type="cf1">K07n0074_p1135a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">勤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">劝</rdg></app> <app from="#beg0456b0401" to="#end0456b0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">于<note type="cf1">K07n0074_p1135a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">干</rdg></app> <app from="#beg0456011" to="#end0456011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">音</rdg></app> <app from="#beg0456012" to="#end0456012"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">具</rdg></app> <app from="#beg0456013" to="#end0456013"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">空也</rdg></app> <app from="#beg0456014" to="#end0456014"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">除</rdg></app> <app from="#beg0456015" to="#end0456015"><lem wit="#wit.orig">毁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">缺</rdg></app> <app from="#beg0456016" to="#end0456016"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">宴</rdg></app> <app from="#beg0456017" to="#end0456017"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">除于</rdg></app> <app from="#beg0456018" to="#end0456018"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">慧</rdg></app> <app from="#beg0457a0101" to="#end0457a0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">想<note type="cf1">K07n0074_p1136a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">相无</rdg></app> <app from="#beg0457001" to="#end0457001"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不</rdg></app> <app from="#beg0457002" to="#end0457002"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">度</rdg></app> <app from="#beg0457003" to="#end0457003"><lem wit="#wit.orig">靖寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">寂静</rdg></app> <app from="#beg0457004" to="#end0457004"><lem wit="#wit.orig">本无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">无本</rdg></app> <app from="#beg0457005" to="#end0457005"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">经</rdg></app> <app from="#beg0457a1001" to="#end0457a1001"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">相<note type="cf1">K07n0074_p1136a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0457006" to="#end0457006"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">有</rdg></app> <app from="#beg0457007" to="#end0457007"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">无</rdg></app> <app from="#beg0457008" to="#end0457008"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">何谓</rdg></app> <app from="#beg0457009" to="#end0457009"><lem wit="#wit.orig">劳尘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尘劳</rdg></app> <app from="#beg0457b2701" to="#end0457b2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0457010" to="#end0457010"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">论</rdg></app> <app from="#beg0457011" to="#end0457011"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身无所习行</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0452005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0452a23.03" target="#nkr_note_mod_0452005">月氏【CB】【丽-CB】，月氏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452006">问慧【大】，宝女所问【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452007">已【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452008">诱进权【大】，好诱进【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452009">俱【大】，众【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452010">万【大】，万人【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452011">消【大】，削【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452012">修【大】，修【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452013">超【大】，救【宫】</note> <note n="0452014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452014">生【大】，坐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452015">导【大】，道【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452016">根【大】，想【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452017">罣【大】，所【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452018">法决了【大】，决了了【宋】【元】【明】</note> <note n="0452019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452019">显明【大】，明达【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452020"><persName>佛</persName>身口意【大】，身口意业【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452021">开【大】，闻【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0452022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452022">善慧【大】，菩萨惠【宫】</note> <note n="0452023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452023">诵【大】，颂【宫】</note> <note n="0452024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452024"><!--CBETA todo type: ＊-->棚【大】＊，楼【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0452025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452025">斜【大】，邪【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453001">今【大】，令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453002"><!--CBETA todo type: ＊-->以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0453003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453003">殖【大】，植【明】</note> <note n="0453004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453004">使【大】，便【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453005">膳【大】，膳【宫】</note> <note n="0453006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453006"><!--CBETA todo type: ＊-->水【大】＊，火【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0453007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453007"><!--CBETA todo type: ＊-->火【大】＊，水【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0453008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453008">言【大】，志【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453009">妙【大】，妙天【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453010"><!--CBETA todo type: ＊-->杖【大】＊，仗【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0453011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453011">缦【大】，曼【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453012">千【大】，千大千【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453013">志【大】，云【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453014">诸【大】，设【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453015">说【大】，设【明】</note> <note n="0453016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453016">备【大】，德【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453017">豪【大】，何【宫】</note> <note n="0453018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453018">琦【大】，奇【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453019">今【大】，令【宋】【元】</note> <note n="0453020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453020">力【大】，方【宫】</note> <note n="0453021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453021">观【大】，睹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453022">倍【大】，位【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453023">辉【大】，明【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453024">普【大】，等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453025">满【大】，普【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453026">尊【大】，遵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453027">谊【大】，议【宋】【宫】，義【元】【明】</note> <note n="0453028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453028">议【大】，義【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453029">求【大】，永【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453030">为诸众魔【大】，不为诸魔众【宋】【宫】，为诸魔众【元】【明】</note> <note n="0453031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453031">（为…之）十六字【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0453032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453032">成【大】，惑【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453033">但【大】，恒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0453034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453034">惠【大】，慧【宋】【元】【明】</note> <note n="0453035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453035">修【大】，修【宋】【元】【明】</note> <note n="0453036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453036">壞他【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0453037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453037">施【大】，势【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454001">訑【大】，诈【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454002">护【大】，谁【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454003"><!--CBETA todo type: ＊--><!--CBETA todo type: a-->无一二等记数【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0454004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454004">德【大】，恶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454005">言词【大】，辞言【宫】</note> <note n="0454006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454006">无<g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g>【大】，言无误【宋】，言无<g ref="#CB00468">硬</g>【元】【明】</note> <note n="0454007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454007">所热恼【大】，有恼热【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454008">误【大】，<g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g>【宫】</note> <note n="0454009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454009">为【大】，为口净【元】【明】</note> <note n="0454010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454010">喜【大】，悉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454011">慧【大】，惠【宋】【元】【明】</note> <note n="0454012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454012">黠【大】，理【宫】</note> <note n="0454013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454013"><!--CBETA todo type: ＊-->已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0454014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454014">为菩萨道不为天人【大】，不为无仁【宫】</note> <note n="0454015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454015">所【大】，所何【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454016">恩情【大】，思惟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454017">怀得【大】，怀怨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454018">名曰为【大】，名为贤【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454019">杖【大】，仗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454020">锭【大】，庭【宋】【元】【明】</note> <note n="0454021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454021">所【大】，而【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0454022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454022">反【大】，返【宋】【元】【明】</note> <note n="0455001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455001">护離【大】，喜护【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455002">想【大】，相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455003">及【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455004">六【大】，六度【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455005">度无极【大】，无极度【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455006">议【大】，義【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455007">言【大】，告【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455008">复【大】，離【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455009"><!--CBETA todo type: ＊-->猗【大】＊，倚【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0455010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455010">意【大】，章【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455011">泊【大】，怕【宋】【元】【明】</note> <note n="0455012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455012">退【大】，追【宫】</note> <note n="0455013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455013">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0455014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455014">睹【大】，睹见【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455015">玄【大】，悬【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455016">无【大】，不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455017">亦无【大】，无有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455018">无【大】，不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455019">相亦无所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455020">起【大】，起亦无不起【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455021">有【大】，所近亦无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455022"><!--CBETA todo type: ＊-->无【大】＊，不【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0455023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455023">亦不【大】，不至【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455024">合【大】，聚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455025">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455026">者【大】，者其顺法者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455027">顺【大】，兴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455028"><!--CBETA todo type: ＊-->议【大】＊，義【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0455029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455029">神【大】，禅【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455030">顺【大】，毁【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0455031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455031">没【大】，毁【元】【明】</note> <note n="0456001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456001">憎【大】，惜【宫】</note> <note n="0456002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456002"><!--CBETA todo type: ＊-->教【大】＊，敬【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0456003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456003">念而【大】，心念【宋】【宫】</note> <note n="0456004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456004">见【大】，现【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456005">兴【大】，与【元】【明】</note> <note n="0456006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456006">服【大】，饮【元】【明】</note> <note n="0456007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456007">族种【大】，种族【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456008"><!--CBETA todo type: ＊-->议【大】＊，谊【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0456009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456009">非羸劣【大】，羸劣之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0456b03.16" target="#nkr_note_mod_0456010">劝【CB】【丽-CB】【宫】，勤【大】</note> <note n="0456011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456011">者【大】，音【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456012">其【大】，具【明】</note> <note n="0456013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456013">空【大】，空也【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456014">去【大】，除【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456015">毁【大】，缺【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456016">燕【大】，宴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456017">除【大】，除于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0456018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456018">惠【大】，慧【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0457001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457001">无【大】，不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0457002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457002">著【大】，度【宫】</note> <note n="0457003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457003">靖寂【大】，寂静【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0457004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457004">本无【大】，无本【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0457005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457005">径【大】，经【宋】【元】【明】</note> <note n="0457006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457006">所【大】，有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0457007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457007">超【大】，无【宫】</note> <note n="0457008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457008">何【大】，何谓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0457009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457009">劳尘【大】，尘劳【明】</note> <note n="0457010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457010">诸【大】，论【宫】</note> <note n="0457011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457011">身【大】，身无所习行【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0452005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452005">〔月氏〕－【三】【宫】</note> <note n="0452006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452006">问慧＝宝女所问【三】【宫】</note> <note n="0452007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452007">已＝以【三】【宫】</note> <note n="0452008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452008">诱进权＝好诱进【三】【宫】</note> <note n="0452009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452009">俱＝众【三】【宫】</note> <note n="0452010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452010">万＋（人）【三】【宫】</note> <note n="0452011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452011">消＝削【三】【宫】</note> <note n="0452012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452012">修＝修【三】【宫】</note> <note n="0452013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452013">超＝救【宫】</note> <note n="0452014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452014">生＝坐【三】【宫】</note> <note n="0452015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452015">导＝道【三】【宫】</note> <note n="0452016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452016">根＝想【三】【宫】</note> <note n="0452017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452017">罣＝所【三】【宫】</note> <note n="0452018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452018">法决了＝决了了【三】</note> <note n="0452019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452019">显明＝明达【三】【宫】</note> <note n="0452020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452020"><persName>佛</persName>身口意＝身口意业【三】【宫】</note> <note n="0452021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452021">开＝闻【三】【宫】</note> <note n="0452022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452022">善慧＝菩萨惠【宫】</note> <note n="0452023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452023">诵＝颂【宫】</note> <note n="0452024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452024">棚＝楼【三】【宫】＊</note> <note n="0452025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452025">斜＝邪【三】【宫】</note> <note n="0453001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453001">今＝令【三】【宫】</note> <note n="0453002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453002">以＝已【三】【宫】＊</note> <note n="0453003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453003">殖＝植【明】</note> <note n="0453004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453004">使＝便【三】【宫】</note> <note n="0453005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453005">膳＝膳【宫】</note> <note n="0453006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453006">水＝火【三】【宫】＊</note> <note n="0453007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453007">火＝水【三】【宫】＊</note> <note n="0453008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453008">言＝志【三】【宫】</note> <note n="0453009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453009">妙＋（天）【三】【宫】</note> <note n="0453010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453010">杖＝仗【三】【宫】＊</note> <note n="0453011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453011">缦＝曼【三】【宫】</note> <note n="0453012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453012">千＋（大千）【三】【宫】</note> <note n="0453013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453013">志＝云【三】【宫】</note> <note n="0453014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453014">诸＝设【三】【宫】</note> <note n="0453015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453015">说＝设【明】</note> <note n="0453016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453016">备＝德【三】【宫】</note> <note n="0453017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453017">豪＝何【宫】</note> <note n="0453018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453018">琦＝奇【三】【宫】</note> <note n="0453019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453019">今＝令【宋】【元】</note> <note n="0453020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453020">力＝方【宫】</note> <note n="0453021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453021">观＝睹【三】【宫】</note> <note n="0453022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453022">倍＝位【三】【宫】</note> <note n="0453023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453023">辉＝明【三】【宫】</note> <note n="0453024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453024">普＝等【三】【宫】</note> <note n="0453025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453025">满＝普【三】【宫】</note> <note n="0453026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453026">尊＝遵【三】【宫】</note> <note n="0453027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453027">谊＝议【宋】【宫】，義【元】【明】</note> <note n="0453028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453028">议＝義【三】【宫】</note> <note n="0453029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453029">求＝永【三】【宫】</note> <note n="0453030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453030">为诸众魔＝不为诸魔众【宋】【宫】，为诸魔众【元】【明】</note> <note n="0453031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453031">〔为…之〕十六字－【宫】</note> <note n="0453032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453032">成＝惑【三】【宫】</note> <note n="0453033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453033">但＝恒【三】【宫】</note> <note n="0453034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453034">惠＝慧【三】</note> <note n="0453035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453035">修＝修【三】</note> <note n="0453036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453036">〔壞他〕－【宋】【宫】</note> <note n="0453037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453037">施＝势【三】【宫】</note> <note n="0454001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454001">訑＝诈【三】【宫】</note> <note n="0454002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454002">护＝谁【三】【宫】</note> <note n="0454003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454003">无一二等记数【三】【宫】＊</note> <note n="0454004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454004">德＝恶【三】【宫】</note> <note n="0454005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454005">言词＝辞言【宫】</note> <note n="0454006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454006">无<g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g>＝言无误【宋】，言无<g ref="#CB00468">硬</g>【元】【明】</note> <note n="0454007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454007">所热恼＝有恼热【三】【宫】</note> <note n="0454008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454008">误＝<g ref="#CB02304">𩉳</g><g ref="#CB00468">硬</g>【宫】</note> <note n="0454009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454009">为＋（口净）【元】【明】</note> <note n="0454010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454010">喜＝悉【三】【宫】</note> <note n="0454011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454011">慧＝惠【三】</note> <note n="0454012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454012">黠＝理【宫】</note> <note n="0454013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454013">已＝以【三】＊</note> <note n="0454014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454014">为菩萨道不为天人＝不为无仁【宫】</note> <note n="0454015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454015">所＋（何）【三】【宫】</note> <note n="0454016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454016">恩情＝思惟【三】【宫】</note> <note n="0454017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454017">怀得＝怀怨【三】【宫】</note> <note n="0454018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454018">名曰为＝名为贤【三】【宫】</note> <note n="0454019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454019">杖＝仗【三】【宫】</note> <note n="0454020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454020">锭＝庭【三】</note> <note n="0454021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454021">所＝而【三】【宫】</note> <note n="0454022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454022">反＝返【三】</note> <note n="0455001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455001">护離＝喜护【三】【宫】</note> <note n="0455002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455002">想＝相【三】【宫】</note> <note n="0455003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455003">〔及〕－【三】【宫】</note> <note n="0455004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455004">六＋（度）【三】【宫】</note> <note n="0455005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455005">度无极＝无极度【三】【宫】</note> <note n="0455006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455006">议＝義【三】【宫】</note> <note n="0455007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455007">言＝告【三】【宫】</note> <note n="0455008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455008">复＝離【三】【宫】</note> <note n="0455009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455009">猗＝倚【三】【宫】＊</note> <note n="0455010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455010">意＝章【三】【宫】</note> <note n="0455011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455011">泊＝怕【三】</note> <note n="0455012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455012">退＝追【宫】</note> <note n="0455013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455013">〔亦〕－【三】</note> <note n="0455014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455014">睹＋（见）【三】【宫】</note> <note n="0455015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455015">玄＝悬【三】【宫】</note> <note n="0455016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455016">无＝不【三】【宫】</note> <note n="0455017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455017">亦无＝无有【三】【宫】</note> <note n="0455018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455018">无＝不【三】【宫】</note> <note n="0455019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455019">〔相亦无所〕－【三】【宫】</note> <note n="0455020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455020">起＋（亦无不起）【三】【宫】</note> <note n="0455021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455021">有＝所近亦无【三】【宫】</note> <note n="0455022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455022">无＝不【三】【宫】＊</note> <note n="0455023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455023">亦不＝不至【三】【宫】</note> <note n="0455024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455024">合＝聚【三】【宫】</note> <note n="0455025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455025">〔也〕－【三】【宫】</note> <note n="0455026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455026">者＋（其顺法者）【三】【宫】</note> <note n="0455027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455027">顺＝兴【三】【宫】</note> <note n="0455028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455028">议＝義【三】＊</note> <note n="0455029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455029">神＝禅【三】【宫】</note> <note n="0455030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455030">顺＝毁【三】【宫】</note> <note n="0455031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455031">没＝毁【元】【明】</note> <note n="0456001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456001">憎＝惜【宫】</note> <note n="0456002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456002">教＝敬【三】【宫】＊</note> <note n="0456003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456003">念而＝心念【宋】【宫】</note> <note n="0456004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456004">见＝现【三】【宫】</note> <note n="0456005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456005">兴＝与【元】【明】</note> <note n="0456006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456006">服＝饮【元】【明】</note> <note n="0456007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456007">族种＝种族【三】【宫】</note> <note n="0456008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456008">议＝谊【三】【宫】＊</note> <note n="0456009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456009">非羸劣＝羸劣之【三】【宫】</note> <note n="0456010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456010">勤＝劝【宫】</note> <note n="0456011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456011">者＝音【三】【宫】</note> <note n="0456012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456012">其＝具【明】</note> <note n="0456013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456013">空＋（也）【三】【宫】</note> <note n="0456014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456014">去＝除【三】【宫】</note> <note n="0456015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456015">毁＝缺【三】【宫】</note> <note n="0456016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456016">燕＝宴【三】【宫】</note> <note n="0456017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456017">除＋（于）【三】【宫】</note> <note n="0456018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456018">惠＝慧【三】【宫】</note> <note n="0457001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457001">无＝不【三】【宫】</note> <note n="0457002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457002">著＝度【宫】</note> <note n="0457003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457003">靖寂＝寂静【三】【宫】</note> <note n="0457004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457004">本无＝无本【三】【宫】</note> <note n="0457005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457005">径＝经【三】</note> <note n="0457006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457006">所＝有【三】【宫】</note> <note n="0457007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457007">超＝无【宫】</note> <note n="0457008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457008">何＋（谓）【三】【宫】</note> <note n="0457009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457009">劳尘＝尘劳【明】</note> <note n="0457010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457010">诸＝论【宫】</note> <note n="0457011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457011">身＋（无所习行）【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0452c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0452c24.08" target="#nkr_note_add_0452c2401">壁【CB】【丽-CB】，辟【大】</note> <note n="0453a2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0453a29.16" target="#nkr_note_add_0453a2901">女【CB】【丽-CB】，如【大】</note> <note n="0454c2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0454c20.09" target="#nkr_note_add_0454c2001">办【CB】【丽-CB】，辨【大】</note> <note n="0456a2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0456a24.11" target="#nkr_note_add_0456a2401">疗【CB】【丽-CB】，燎【大】</note> <note n="0456b0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0456b04.05" target="#nkr_note_add_0456b0401">于【CB】【丽-CB】，干【大】</note> <note n="0457a0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0457a01.02" target="#nkr_note_add_0457a0101">想【CB】【丽-CB】，相无【大】</note> <note n="0457a1001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0457a10.18" target="#nkr_note_add_0457a1001">相【CB】【丽-CB】，［－］【大】</note> <note n="0457b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0457b2701">己【CB】，已【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>